Transliteración y traducción generadas automáticamente
Girl Friend
Matsu Takako
Girl Friend
よるのPU-RUSAIDO ふざけすぎてyoru no PU-RUSAIDO fuzakesugite
とびこもうなんて つきのせいねtobikomou nante tsuki no sei ne
びしょぬれのふくのまま こうていをはしってbishonure no fuku no mama koutei wo hashitte
ひかってみえたのは みずしぶきだけなのhikatte mieta no wa mizushibuki dake na no?
こわれたBURE-KIのじてんしゃにのってkowareta BURE-KI no jitensha ni notte
きゅうなさかみちを おおごえあげたkyuu na sakamichi wo oogoe ageta
かれにふられたって くよくよするなんてkare ni furareta tte kuyokuyo suru nante
にあわないよってわらって めをふせてたかぜのおとをniawanai yo tte waratte me wo fuseteta kaze no oto wo
きいてたとけいは とまっていたのkiiteta tokei wa tomatte ita no
いつものBASUていのBENCHI ふたりのばしょitsumo no BASUtei no BENCHI futari no basho
おなじけしきが まいにちかわったonaji keshiki ga mainichi kawatta
ひこうきぐもを みあげながらhikoukigumo wo miagenagara
しらないまちの はなしをしたshiranai machi no hanashi wo shita
そつぎょうしたからって あえなくなるなんてsotsugyou shita kara tte aenaku naru nante
おもいもしなかった そらはあの日とおなじなのにomoi mo shinakatta sora wa ano hi to onaji na noni
tick-tack(CHIKU TAKU)とけいのおとがひびくtick-tack(CHIKU TAKU) tokei no oto ga hibiku
よるのPU-RUSAIDO ふざけておよぐyoru no PU-RUSAIDO fuzakete oyogu
あの日のふたりは いまはいないano hi no futari wa ima wa inai
やくそくもなく あさになればyakusoku mo naku asa ni nareba
おなじBASUていで あえてたのにonaji BASUtei de aeteta noni
La La LaLa La La
Novia
En la noche del paseo, nos divertimos demasiado
Decir que saltaríamos fue culpa de la luna
Corriendo con la ropa empapada, persiguiendo al emperador
¿Lo único que brillaba era el rocío?
Montando en una bicicleta rota
Gritando en la empinada cuesta arriba
Preocupándome por ser rechazada por él
Riendo diciendo que no éramos compatibles
Escuchando el sonido del viento mientras bajaba la mirada
El reloj que escuchaba se detuvo
El banco de siempre en la parada de autobús, nuestro lugar
El mismo paisaje cambiaba todos los días
Mirando las nubes de avión
Hablando de la ciudad desconocida
Diciendo que no podríamos vernos después de graduarnos
Ni siquiera pensé en eso, el cielo era igual que aquel día
Tick-tack (tic-tac) el sonido del reloj resuena
En la noche del paseo, nadando juguetonamente
Los dos de ese día ya no están juntos
Sin promesas, cuando llega la mañana
A pesar de que podríamos habernos encontrado en la misma parada de autobús
La La La...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: