Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 32

ガラスの林檎 (glass no ringo)

Matsuda Seiko

Letra

Manzanas de vidrio

ガラスの林檎 (glass no ringo)

La luna pálida se asoma desde el este
蒼ざめた月が東からのぼるわ
aozameta tsuki ga higashi kara noboru wa

En la ladera de la colina las cosmos se mecen
丘の斜面にはコスモスが揺れてる
oka no shamen ni wa kosumosu ga yureteru

Cierro los ojos en tus brazos
眼を閉じてあなたの腕の中
me wo toji te anata no ude no naka

Con cuidado, mi frágil corazón
気をつけてこわれそうな心
ki wo tsukete kowaresou na kokoro

Las manzanas de vidrio
ガラスの林檎 たち
garasu no ringo tachi

Cada vez que me amas, me vuelvo más cobarde
愛されるたびに臆病になるのよ
aisareru tabi ni okubyou ni naru no yo

Si te pierdo, el mundo queda vacío
あなたを失くせば空っぽな世界ね
anata wo nakuseba karappo na sekai ne

La ternura se oculta tras una sonrisa
やさしさは笑顔の裏にある
yasashisa wa egao no ura ni aru

Todo se vuelve transparente
何もかも透き通ってゆくわ
nani mo kamo sukitootte yuku wa

Las manzanas de vidrio
ガラスの林檎たち
garasu no ringo tachi

Te amo
愛しているのよ
aishite iru no yo

Un susurro tenue
かすかなつぶやき
kasuka na tsubuyaki

Haciendo como que no escuchas, tú
聞こえない振りしてるあなたの
kikoenai furi shiteru anata no

Mordí tu dedo
指を噛んだ
yubi wo kanda

Cierro los ojos en tus brazos
眼を閉じてあなたの腕の中
me wo toji te anata no ude no naka

La tristeza también
せつなさも
setsunasa mo

Se va tiñendo de rojo
紅 を注してゆくわ
kurenai wo sososhite yuku wa

Las manzanas de vidrio
ガラスの林檎たち
garasu no ringo tachi

Las manzanas de vidrio
ガラスの林檎たち
garasu no ringo tachi

Escrita por: Takashi Matsumoto / Haruomi Honsono. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsuda Seiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección