Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glassica
Matsuko Mawatari
Glassica
びねつおびたからだむいしきになげだしてBinetsu obita karada muishiki ni nagedashi te
こうてんとじてんによろめきながらdance × 3Kooten to jiten ni yoromeki nagara dance × 3
やすむことなくそらをいぬくふろんYasumu koto naku sora o inuku furon
めどのたたないすぺーすころにーMedo no tata nai supeesu koronii
40(よんじゅう)ねんごにもとにもどるうみを40(yonjuu) nen go ni moto ni modoru umi o
このめにみるまでおどりつづけていたいKono me ni miru made odori tsuzuke te itai
おねがいそれまでしずかにそのみよこたえてOnegai sore made shizuka ni sono mi yokotae te
だれかおしえてこのほしのいろほんとのすがたをこのほしのいろDare ka oshie te kono hoshi no iro hon to no sugata o kono hoshi no iro
だれもわからないだれもわからないDare mo wakara nai dare mo wakara nai
あつくかたるよりもせめてひたすらdance × 3Atsuku kataru yori mo semete hitasura dance × 3
しんじるかみにけされるひとびとShinjiru kami ni kesareru hitobito
まもるちからをなくしたみくろのぼーるMamoru chikara o nakushita mikuro no booru
へっどのちぇんじでなにがよくなるというのHeddo no chenji de nani ga yoku naru toyuu no ?
だれかきこえる?このほしのこえむなしさけびがこのほしのこえがDare ka kikoeru ? kono hoshi no koe munashii sakebi ga kono hoshi no koe ga
だれもきこえないDare mo kikoe nai
なにからてをつけていいかわからないままNani kara te o tsuke te ii ka wakara nai mama
そらとだいちのはざまでいのるようにdance × 3Sora to daichi no hazama de inoru yoo ni dance × 3
こころのはうりをおとせないままただひとりKokoro no hau ri o otose nai mama tada hitori
だれかおどっておねがいだれかわたしとおどっておねがいだれかDare ka odotte onegai dare ka watashi to odotte onegai dare ka
わたしとおどってわたしとおどって…おねがいだれかWatashi to odotte watashi to odotte . . . onegai dare ka
だれかおしえてこのほしのいろほんとのすがたをこのほしのいろDare ka oshiete kono hoshi no iro hon to no sugata o kono hoshi no iro
だれもわからないだれもわからないDare mo wakara nai dare mo wakara nai
だれかおしえてこのほしのいろDare ka oshie te kono hoshi no iro
だれかきこえる?このほしのこえむなしさけびがこのほしのこえがDare ka kikoeru ? kono hoshi no koe munashii sakebi ga kono hoshi no koe ga
だれもきこえないDare mo kikoe nai
だれかおどっておねがいだれかわたしとおどっておねがいだれかDare ka odotte onegai dare ka watashi to odotte onegai dare ka
Vidrioso
Binetsu, cuerpo caliente lanzado inconscientemente
Bailando de manera errática entre frío y calor
Sin descanso atravesando el cielo, sin meta fija
Un espacio especial sin medir
Regresar al mar de hace 40 años
Quiero seguir bailando hasta verlo con mis propios ojos
Por favor, quédate en silencio hasta entonces y responde con tu cuerpo
Alguien enséñame el color de este planeta, el color de este planeta
Nadie entiende, nadie entiende
Más que hablar apasionadamente, al menos bailemos sin parar
Gente envuelta en dioses en los que creen
Perdieron el poder de proteger, ¿qué se vuelve bueno con un cambio de cabeza?
¿Alguien escucha? La voz de este planeta, un grito vacío, la voz de este planeta
Nadie puede escuchar
No sé de qué agarrarme, como si estuviera rezando en el abismo entre el cielo y la tierra
Deja caer la barrera del corazón sin tocarla, solo
Alguien baila, por favor, alguien baila conmigo, por favor, alguien
Baila conmigo, baila conmigo... por favor, alguien
Alguien enséñame el color de este planeta, el color de este planeta
Nadie entiende, nadie entiende
Alguien enséñame el color de este planeta
¿Alguien escucha? La voz de este planeta, un grito vacío, la voz de este planeta
Nadie puede escuchar
Alguien baila, por favor, alguien baila conmigo, por favor, alguien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsuko Mawatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: