Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 45

Hana no Kusari

Yumi Matsuzawa

Letra

Cadena de Flores

Hana no Kusari

Perdido está el color en el recuerdo de días lejanos
失くした色は遠い日の記憶
nakushita iro wa tooi hi no kioku

Al abrir suavemente la vieja caja de pinturas
古い絵の具の箱そっと開ければ
furui e no gu no hako sotto akereba

Siempre estabas ahí, mi joven amigo
幼い友がいつもいたよね
osanai tomo ga itsu mo ita yo ne

Esa sonrisa inmutable
変わることないあの笑顔
kawaru koto nai ano egao

Juntos pintamos sueños
二人で夢を描いた
futari de yume wo egaita

El lienzo de nuestros corazones aún no se desvanece
心のキャンバスまだ色褪せない
kokoro no kyanbasu mada iroasenai

El calor de aquel día en que nuestras manos se entrelazaron
君の手と僕の手を重ねた日の温もり
kimi no te to boku no te wo kasaneta hi no nukumori

¿Por qué las personas combinan amor y odio?
人はなぜ愛しさと憎しみを合わせ
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase

¿Por qué llevan siempre esa carga?
持っていつも生きるのだろう
motte itsu mo ikiru no darou

La eterna conexión de la juventud, entre la alegría y la tristeza entrelazadas
喜びと悲しみを絡ませつむいだ青春の永遠の絆
yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa no kizuna

Cadena de flores
花の鎖よ
hana no kusari yo

Las canciones pasadas son recuerdos de días lejanos
過ぎ去った歌は遠い日の記憶
sugisatta uta wa tooi hi no kioku

Recogiendo las hojas dispersas de palabras
散らばった言葉の葉拾い集め
chirabatta koto no ha hiroiatsume

Pasamos momentos deslumbrantes
目も眩むような時を過ごした
me mo kuramu you na toki wo sugoshita

Siempre estabas a mi lado
そばにいつも君がいたね
soba ni itsu mo kimi ga ita ne

Juntos armonizamos sonidos
二人で音を重ねた
futari de oto wo kasaneta

El pentagrama en nuestro pecho nunca desaparecerá
胸の五線譜は永遠に消えない
mune no gosenfu wa towa ni kienai

La armonía de dos voces resonando en nuestros corazones
二つの声が響き合う心のハーモニー
futatsu no koe ga hibikiau kokoro no haamonii

¿Por qué Dios otorgó a los humanos
神はなぜ巡り会い別れゆく運命を
kami wa naze meguriai wakareyuku sadame wo

El destino de encontrarse y separarse?
人に与えたのだろう
hito ni ataeta no darou

Estas lágrimas desbordantes
溢れ出るこの涙
afurederu kono namida

Se convierten en ríos, llevando ataúdes de flores
川となり花の棺乗せ流れてゆく
kawa to nari hana no hitsugi nosenagarete yuku

La melodía eterna
永遠のメロディー
towa no merodii

¿Por qué las personas combinan amor y odio?
人はなぜ愛しさと憎しみを合わせ
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase

¿Por qué llevan siempre esa carga?
持っていつも生きるのだろう
motte itsu mo ikiru no darou

La eterna conexión de la juventud, entre la alegría y la tristeza entrelazadas
喜びと悲しみを絡ませつむいだ青春の永遠の絆
yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa no kizuna

Cadena de flores
花の鎖よ
hana no kusari yo

Incluso Dios no puede romper
神さえも切れない
kami sae mo kirenai

La cadena de flores del alma
魂の花の鎖
tamashii no hana no kusari


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Matsuzawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección