Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

Nowhere Special

Matt Berninger

Letra

Ningún Lugar Especial

Nowhere Special

Uh, ¿podemos acabar con el, podemos acabar con el clic?Uh, can we kill the, can we kill the click?
Todavía hay una pequeña situación de latenciaThere's still a little latency situation
Solo haré un pensamiento sin pensarI'll just do a non-thinking thinking

Ya llego tarde a la reunión en el bungalow para explicarI'm already late for the bungalow meeting to explain
Por qué ha pasado casi cuatro años desde que escucharon algoWhy it's been nearly four years since they've heard anything
Y ahora que el tiempo y el dinero se han idoAnd now that the time and the money is out
O casi se han idoOr pretty much out
Sienten que deberían saber de qué se trata todo estoThey feel they should know what this whole thing's about
Y lo entiendoAnd I get it
Voy a arrastrar mis palabras de la ciudad al micrófono de la menteI'll slur my city words into the mind grinder microphone
Mi cráneo ya no es blando, tiene grietas como un pisoMy skull isn't soft anymore, it has cracks in it like a floor
Esta cosa simplemente se filtra ahora donde quiereThis stuff just leaks out now wherever it wants to
En autos con niños, frente a mi hermano y hermanaIn cars with kids, in front of my brother and sister
Sigamos dando vueltasLet's just keep going in loops

Porque no tengo a dónde ir'Cause I've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special

No me hagas llorar en la parte de atrás de un auto negroDon't make me cry in the back of a black car
No me importa a dónde vamosI don't care where we're going
Solo sigue y sigue dando vueltasJust keep going and going in loops
Todavía hay algún tipo de deslizamiento de baja latenciaThere's still some kind of low latency slippage
Y me golpea los dientes y me siento mareado y esquizofrénicoAnd it knocks me off my teeth and I get sound-sick and sound schizophrenic
¿Sabes qué?You know what?
Te amo por decir que sí cuando sabes que no lo creoI love you for saying yes when you know I don't believe it
Todo ese gritar a través de la piscinaAll that shouting across the pool
Y toda esa charla de afectoAnd all that talk of affection
Voy a arrastrar tus palabras resbaladizas a mi quiosco de la menteI'll slur your slishy words into my mind grinder kiosk
Para que podamos pasar la mayor parte del tiempo yendo a almorzar en contra de nuestra voluntadSo we can spend most of the time going out to lunch against our will
Encontré una nueva forma de despejar un viejo estado de ánimoI found a new way to clear out an old mood
¿Por qué dejo que me afecte?Why do I let it get to me?
Adelante, ten otro avance, uh-huhGo ahead and have another breakthrough, uh-huh
Te convertirás en un proyecto de arte con una falda plisada azulYou'll become an art project in a blue pleated skirt
De pie sobre un lienzoStanding on a drop cloth
Levanta la cosa, baja la sangreLift the thing up, down goes the blood
Y baja mi carrera como católicoAnd down goes my career as a Catholic
Vas a perder la calma si seguimos revisando estoYou're gonna lose your cool if we keep revising this
Empecemos de nuevo, la latencia se interpone en mi camino ahoraLet's start over, latency's getting in front of me now
Me saca de mi ritmo y juega con mi brilloIt knocks me off my rhythm and it messes with my glow
Un murciélago puede llevar nuestro equipo de grabación al bosqueA bat can haul our recording equipment into the woods
Sé que no deberíamos, pero siento que deberíamosI know we shouldn't, but I feel like we should
No es una novela en un avión, no es un pináculo de fiesta posteriorIt's not a novel on a plane, it’s not an after-party pinnacle
Sabes que no hay lujuria por esto aquí, no hay lugar para la lujuriaYou know there's no lust for it in here, there's no place for lust
Escríbelo en una pelota de béisbol hasta que la piel blanca se acabeWrite it on a baseball until the white skin runs out
Tu vida es completamente opcional, vamos por espirales de honestidadYour life's entirely optional, we're going for honesty spirals
Áreas aceitosas resaltadas que realmente reconfiguran tu mente linealHighlighted oily areas that really rewire your linear melon
Ruego por tu atención, nunca la exijoI beg for your attention, I never command it
Mírame, mírame, mírameLook at me, look at me, look at me
Tengo otra nueva tarjeta de crédito de algún buitre de Silicon Valley y un tarro de vaselina para deslizar en nuestras almas adormecidasI got another new credit card from some Silicon Valley vulture and a vat of Vaseline to slip into our sleepy souls with
Lo untaremos en un espejo en una cursiva queerWe'll smear it on a mirror in a queer cursive slant
Conseguiremos un hotel de mala muerte donde puedas abrir tu corazón y explicármeloWe'll get a shitty hotel where you can open your heart and you can explain it to me
Con un bolígrafo rojo delgado en una hoja amarillentaIn a thin red pen on a yellowing leaf
¿Alguna vez vamos a hablar?Are we ever going to talk?
¿Alguna vez lo vamos a ignorar?Are we ever going to ignore it?
La forma en que evitas mis ojos y cómo eso me destruyeThe way that you avoid my eyes and how it destroys me
Quiero creer en esta pequeña fantasíaI want to believe in this one little fantasy
¿Qué significa para ti?What is it for you?
Porque esto me ha desquiciadoBecause this frazzled my guts

No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special

En un lenguaje de contención, dejamos que nuestros labios se electricenIn a language of containment, we let our lips get electric
Y deslizamos nuestros dientes a lo largo de las líneas que nunca quisimos mencionarAnd slide our teeth along the lines we never meant to mention
Boca seca, haz una reverencia antes de que comprometamos hasta la muerteDry mouth, take a bow before we compromise to death
Las buenas drogas y los peces de colores son las mejores partes de ambosGood drugs and goldfish are the best parts of both of us
Una buena probabilidad de lluvia entre parches de sol es uno de los mejores reportes del clima de todos los tiempos, ¿no?A good chance of rain between patches of Sun is one of the all-time greatest weather reports, isn't it?
Supongo que no hace falta decirlo, no hace falta decirloI guess it goes without saying, it goes without saying
Hace demasiado calor para tomarnos de las manosIt's way too hot to hold hands
Tuve que sacar mis uñas de mi cabello porque mi sueño ha sido realI had to get my nails out of my hair because my dream has all been real
Estoy colgado de tiI'm hung up on you
¿Sabes qué? Deberíamos escaparnosYou know what? We should get away
Puedo llevarte en una camioneta, puedo llevarte a la casa que casi nunca construimos por errorI can get you in a pick-up, I can take you to the house we almost never built by mistake
Podemos ir de campamento dentro de cuevas indiasWe can go camping inside Indian caves
Puedo poner tus piernas en mi mesa de maquillajeI can put your legs on my makeup table

No sé dónde estarI've don’t know where to be
No tengo ningún lugar especialI've got nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
No tengo a dónde irI've got nowhere to be
Ningún lugar, ningún lugar especialNowhere, nowhere special

Voy a arrastrar mis palabras de la ciudad al micrófono de la menteI'll slur my city words into the mind grinder microphone
Esta cosa se filtra donde quiereThis stuff leaks out wherever it wants to
En autos con niñosIn cars with kids
No me hagas llorar en la parte de atrás de un auto negroDon't make me cry in the back of a black car
No me importa a dónde vamosI don't care where we're going
Todavía hay algún tipo de deslizamiento de baja latenciaThere's still some kind of low latency slippage
Me golpea los dientes y sueno enfermo y esquizofrénicoIt knocks me off my teeth and I sound sick and schizophrenic
¿Sabes qué? ¿Sabes qué?You know what? You know what?
Te amoI love you
Y todo ese gritar a través de la piscina y hablar de afectoAnd all that shouting across the pool and talk of affection
Voy a arrastrar tus palabras resbaladizasI'll slur your slishy words
Encontré una nueva forma de despejar mi viejo estado de ánimoI found a new way to clear out my old mood
Porque te has convertido en un proyecto de arte con una falda plisada'Cause you've become an art project in a pleated skirt
De pie sobre un lienzoStanding on a drop cloth
Baja la sangre, empecemos de nuevoDown goes the blood, start over
Un murciélago puede llevar nuestro equipo de grabación al bosqueA bat can haul our recording equipment into the woods
Sé que no deberíamos, pero siento que deberíamosI know we shouldn't but I feel like we should


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Berninger y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección