Traducción generada automáticamente

Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad
Matt Dusk
Dos tragos de felicidad, un trago de tristeza
Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
Piensas que no sirvo, sé que he sido maloYou think I'm no good, well I know I've been bad
Te llevé a un lugar, ahora no puedes volverTook you to a place, now you can't get back
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
Caminamos juntos por una calle sin salidaWalked together down a dead end street
Mezclábamos lo amargo con lo dulceWe were mixing the bitter with the sweet
No intentes descifrar lo que podríamos haber tenidoDon't try to figure out what we might of had
Solo dos tragos de felicidad, un trago de tristezaJust two shots of happy, one shot of sad
Soy solo un cantante, algunos dicen un pecadorI'm just a singer, some say a sinner
Tirando los dados, no siempre ganadorRolling the dice, not always a winner
Dices que he tenido suerte, bueno, he forjado la míaYou say I've been lucky, well hell I've made my own
No soy parte de la multitud, pero no me siento soloNot part of the crowd, but not feeling alone
Bajo presión, pero no dobladoUnder pressure, but not bent out of shape
Rodeados, siempre encontramos una salidaSurrounded, we always found an escape
Me llevaste a beber, pero hey, no es tan maloDrove me to drink, but hey that's not all bad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
Supongo que he sido codicioso, toda mi vidaGuess I've been greedy, all of my life
Codicioso con mis hijos, mis amantes, mi esposaGreedy with my children, my lovers, my wife
Codicioso por las cosas buenas así como las malasGreedy for the good things as well as the bad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
Quizás solo sea hablar, cantar en el salónMaybe it's just talk, saloon singing
Las sillas están todas apiladas, el vaivén ha paradoThe chairs are all stacked, the swinging's stopped swinging
Dices que te lastimé, te señalaste a ti mismaYou say I hurt you, you put the finger on yourself
Luego de hacerlo, viniste llorando pidiendo mi ayudaThen after you did it, you came crying for my help
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
No me quejo, nena, me alegraI'm not complaining, baby I'm glad
Llamas a eso un compromiso, bueno, ¿qué es eso?You call it a compromise, well what's that
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad
Dos tragos de felicidad, un trago de tristezaTwo shots of happy, one shot of sad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Dusk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: