Traducción generada automáticamente

You Made A Way
Matt Gilman
Tu as ouvert un chemin
You Made A Way
Par la tache cramoisie sur ta robeBy the crimson stain upon your robe
Avec chaque clou, avec chaque coup violentWith every nail, with every pounding blow
Par chaque coup et chaque bleu sur ton dosBy every stripe and every bruise upon your back
Je t'entends crierI can hear you crying out
Tu dis, père je désire qu'ils soient,You say, father I desire that they would be,
Qu'ils soient avec moi pour voir ma gloireThat they would be with me to see my glory
Tu as pris toute ma honte et mon iniquitéYou took all my shame and my iniquity
Pour la liberté, tu m'as libéréFor the sake of freedom, you set me free
Tu as ouvert un chemin pour que je puisse entrer dans le lieu saintYou made a way for me to enter the holy place
Tu as ouvert un chemin pour que je puisse entrer dans le lieu saintYou made a way for me to enter the holy place
Je suis à toi, tu es à moiI am yours, you are mine
Et nous serons ensemble pour toujoursAnd we'll be together forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Gilman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: