Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.699

Part-Time Lover

Matt Giraud

Letra

Significado

Amants à Temps Partiel

Part-Time Lover

Nous sommes des étrangers le jour, des amants la nuitWe are strangers by day, lovers by night
Sachant que c'est si mal,Knowing it's so wrong,
Mais se sentant si bien...But feeling so right...
Oh...Oh...

Appelle, sonne une fois, raccroche le téléphoneCall up, ring once, hang up the phone
Pour me faire savoir que tu es rentréTo let me know you made it home
Je ne veux rien qui ne soit pas en ordreDon't want nothing to be wrong
Avec mon amant à temps partielWith my part-time lover

Si elle est avec moi, je clignote les lumièresIf she's with me I'll blink the lights
Pour te faire savoir que ce soir c'est le soirTo let you know tonight's the night
Pour toi et moi, mon amant à temps partielFor me and you, my part-time lover

Nous sommes une passion secrèteWe are undercover passion
En cavale, ouais...On the run, yes...
Chassant l'amour sous le soleil...Chasing love up against the sun...
Nous sommes des étrangers le jour, des amants la nuitWe are strangers by day, lovers by night
Sachant que c'est si mal,Knowing it's so wrong,
Mais se sentant si bien...But feeling so right...

Si je suis avec des amis et qu'on se croiseIf I'm with friends and we should meet
Ignore-moi, ne dis même pas un motJust pass me by, don't even speak
Sache que le mot c'est "discret"Know the word's "discreet"
Quand on est des amants à temps partielWhen part-time lovers

Mais s'il y a une urgenceBut if there's some emergency
Demande à un ami de me passer un coup de filHave a male friend to ask for me
Comme ça, elle ne te parlera pas,So then she won't speak to you,
Mon amant à temps partiel...My part-time lover...

Nous sommes une passion secrète en cavaleWe are undercover passion on the run
Chassant l'amour sous le soleil...Chasing love up against the sun...
Nous sommes des étrangers le jour, des amants la nuitWe are strangers by day, lovers by night
Sachant que c'est si mal,Knowing it's so wrong,
Mais se sentant si bien...But feeling so right...
Ouais, ouais, ouais, ouais...Yeah, yeah, yeah, yes...
Dududarada...Dududarada...

J'ai quelque chose que je dois direI've got something that I must tell
Hier soir, quelqu'un a sonné à notre porteLast night someone rang our doorbell
Et ce n'était pas toi, mon amant à temps partielAnd it was not you, my part-time lover

Et puis un homme a appelé notre standardAnd then a man called our exchange
Mais ne voulait pas laisser son nomBut didn't want to leave his name
Je suppose que deux peuvent jouer à ce jeuI guess two can play the game
D'amants à temps partielOf part-time lovers

Toi et moi, nous sommes des amants à temps partielYou and me, we're part-time lovers
Mais, elle et lui, ce sont des amants à temps partielBut, she and he, they're part-time lovers
Ouais, hey...Yeah, hey...
Duduruduru...Duduruduru...
Nous sommes des amants à temps partiel...We're part-time lovers...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Giraud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección