Traducción generada automáticamente

SOMEONE TO YOU
Matt Hansen
QUELQU'UN POUR TOI
SOMEONE TO YOU
Comment je fais pour avancer après tout ce que je savais ?How do I move on from all that I knew?
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
Ramène-moi en décembreTake me back to December
Whiskey et cuirWhiskey and leather
Sièges à l'arrière de ta voitureSeats in the back of your car
On est restés à parler pour toujoursStayed up talking forever
Regardant le tempsWatching the weather
Dès que ça s'est estompé en étoilesAs soon as it faded to stars
Je veux pas le romantiserI don't wanna romanticize it
Mais chaque nuit, c'est l'endroit où je vaisBut every single night, it's the place that I go
Chérie, c'est froid, un peu violentDarling, it's a cold, kind of violent
D'avoir peur de ça tout seul, oh, oh-oohTo fear this alone, oh, oh-ooh
Alors comment je fais pour avancer après tout ce que je savais ?So how do I move on from all that I knew?
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
Woah, maintenant que t'es partie, j'ai rien à perdreWoah, now that you're gone, I got nothing to lose
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
J'avais des plans pour l'avenirI had plans for the future
Puis j'ai dû les perdreThen I had to lose it
Mais il n'y a plus de monde maintenantBut there ain't a world anymore
Juste un fantôme sur les allumettesJust a ghost on the matches
Un souvenir, j'en ai eu assezA memory, I've had it
Tu es tout ce qui vaut la peine de se battreYou're all that's worth fighting for
Je veux pas le romantiserI don't wanna romanticize it
Mais chaque nuit, c'est l'endroit où je vaisBut every single night, it's the place that I go
Chérie, c'est froid, un peu violentDarling, it's a cold, kind of violent
D'avoir peur de ça tout seul, oh, oh-oohTo fear this alone, oh, oh-ooh
Alors comment je fais pour avancer après tout ce que je savais ?So how do I move on from all that I knew?
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toi (Quelqu'un pour toi)All that I wanted was to be someone to you (Someone to you)
Woah, maintenant que t'es partie, j'ai rien à perdreWoah, now that you're gone, I got nothing to lose
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toi (Oh-woah)All that I wanted was to be someone to you (Oh-woah)
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
Quelqu'un pour toi (Oh, alors je serais quelqu'un)Someone to you (Oh, then I'd be someone)
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toi (Oh-woah)All that I wanted was to be someone to you (Oh-woah)
Quelqu'un pour toi (Oh, je veux être quelqu'un pour toi)Someone to you (Oh, I wanna be someone to you)
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you
Tout ce que je voulais, c'était être quelqu'un pour toiAll that I wanted was to be someone to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Hansen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: