Traducción generada automáticamente

VERSIONS OF FOREVER
Matt Hansen
VERSIONS DE L'ÉTERNITÉ
VERSIONS OF FOREVER
Je peux pas mentir, je l'ai pas vu venirI can't lie, I didn't see it comin'
Tout ce temps, et ça s'épuisait, s'épuisaitAll this time, and it was runnin' out, runnin' out
Je savais chaque petit truc sur toiI knew every little thing about you
Pourtant, j'ai raté comment on se décomposait, qu'est-ce qui s'est passé maintenant ?Still, I missed how we were breaking down, what happened now?
Mon chéri, on était un feu de forêtDarlin', we were a forest fire
Jusqu'à ce que tu s'éteignesTill you burned out
Woah, ohWoah, oh
Je suppose qu'on avait des versions différentes de l'éternitéI guess we had different versions of forever
La mienne était pour la vie, la tienne jusqu'à ce qu'il y ait mieuxMine was for life, yours was till there's someone better
Je sais que c'est triste, mais au moins je me souviens encoreI know it's sad, but at least I still remember
De ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, c'était si horrible que ça ?What we had, was it all that bad?
J'ai pris un aller simple pour New YorkTook a one-way to New York City
Un jour, ça ne ressemblera plus à notre chez-nous, ohOne day, it won't feel like our home, oh
Mais je te vois encore à chaque réverbèreBut I still see you there in every streetlight
Silhouette d'une fille que je connaissais, que je connaissaisFigure of a girl I used to know, used to know
Mon chéri, on était un ouraganDarlin', we were a hurricane
Mais je t'ai fait tournerBut I spun you out
Woah, ohWoah, oh
Je suppose qu'on avait des versions différentes de l'éternitéI guess we had different versions of forever
La mienne était pour la vie, la tienne jusqu'à ce qu'il y ait mieuxMine was for life, yours was till there's someone better
Je sais que c'est triste, mais au moins je me souviens encoreI know it's sad, but at least I still remember
De ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, c'était si horrible que ça ?What we had, was it all that bad?
Parce que tu es tout ce que je connais'Cause you're all that I've known
Je pensais qu'on avait toutI thought we had it all
Je suppose qu'on avait des versions différentes de l'éternitéI guess we had different versions of forever
La mienne était pour la vie, la tienne jusqu'à ce qu'il y ait mieuxMine was for life, yours was till there's someone better
Je sais que c'est triste, mais au moins je me souviens encoreI know it's sad, but at least I still remember
De ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, tu peux pas reprendre ça, nonWhat we had, you can't take that back, no
Ohh, ohhOhh, ohh
Ce qu'on avait, c'était si horrible que ça ?What we had, was it all that bad?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Hansen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: