Traducción generada automáticamente

Where You Belong
Matt Hansen
Là où tu appartiens
Where You Belong
Est-ce que quelqu'un que tu connaisDid someone you know
A déjà changé du tout au toutEver turn on a dime
D'un ange en un monstre ?From an angel right into a monster?
Tu veux toujours resterYou still wanna stay
Vouloir aider, vouloir guérirWanna help, wanna heal
Il n'y a que tant que ton amour peut offrirOnly so much that your love can offer
Pourquoi ai-je essayé aussi longtemps ?Why did I try for as long as I did?
De retour dans les cordes alors que je savais que je devrais arrêterBack on the ropes when I knew I should quit
Où est-ce que je fuis, car je n'ai plus de sang à saigner ?Where do I run 'cause I've got no more blood left to bleed?
Je dois te laisser derrière moiI gotta put you behind me
Avec toute la douleur que tu as causéeWith all the pain that you caused
J'ai à peine réussi à m'en sortir en me battantI barely made it out fighting
Tu as drainé toute la vie de mon amourYou drained all the life from my love
Parfois, dans des moments de faiblesseSometimes in moments of weakness
Je veux te retrouver dans mes brasI want you back in my arms
Mais toutes les contusions me rappellentBut all of the bruises remind me
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong
Tu as essayé de protégerYou tried to protect
Et tu défends toujoursAnd you always defendin'
Même quand ils sont pris la main dans le sacEven when they’re caught red-handed
Mais tout ce que tu obtiensBut all that you get
Pour tes intentions les plus puresFor your purest intentions
C'est ton cœur enveloppé dans un bandageIs your heart wrapped up in a bandage
Combien de larmes mes yeux doivent-ils verser ?How many tears do my eyes have to make?
Combien d'années cela va-t-il prendre ?How many years is it gonna take?
Où est-ce que je fuis pour sortir entier ?Where do I run so that I make it out in one piece?
Je dois te laisser derrière moiI gotta put you behind me
Avec toute la douleur que tu as causéeWith all the pain that you caused
J'ai à peine réussi à m'en sortir en me battantI barely made it out fighting
Tu as drainé toute la vie de mon amourYou drained all the life from my love
Parfois, dans des moments de faiblesseSometimes in moments of weakness
Je veux te retrouver dans mes brasI want you back in my arms
Mais toutes les contusions me rappellentBut all of the bruises remind me
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong
Je dois te laisser derrière moiI gotta put you behind me
Avec toute la douleur que tu as causéeWith all the pain that you caused
Car toutes les contusions me rappellent'Cause all of the bruises remind me
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong
Le passé est là où tu appartiensThe past is where you belong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Hansen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: