Traducción generada automáticamente
The Call
Matt Kennon
La Llamada
The Call
Hoy iba a ser el díaToday was gonna be the day
Él ya había escrito la notaHe´d already wrote the note
Y estacionado ese ChevroletAnd parked that Chevrolet
Al final de ese camino sin salidaAt the end of that dead end road
Tenía el dedo en el gatillo; a punto de terminar con todoHad his finger on the trigger; just about to end everything
Estaba tomando una última respiración larga; cuando escuchó sonar su celularHe was taking one last long breathe; when he heard his cell phone ring
Y su mejor amigo dice hombre ¿dónde has estado?And his best friends say man where you been?
Estamos yendo al lago este fin de semanaWe´re headed down to the lake this weekend
Mejor no te lo pierdas porque amigo te juroYou better not miss it ´cause buddy I swear
No será lo mismo si no estás allíIt won´t be the same If you aint there
Y le dije a esa chica que tanto te gustaAnd i told that girl that you like so much
Que te unirías y sus ojos se iluminaronYou were coming along and her eyes lit up
Mejor te dejo ir hombre realmente espero no haberte interrumpido en algoI better let you go man i really hope i didnt catch you in the middle of anything
Él dijo que un poco sí pero no me importa en absolutoHe said you kinda did but i don´t mind at all
Me alegra que hayas llamadoI´m glad you called
En otra ciudad más abajo en el caminoIn another town down the road
En el asiento trasero de un autoIn the backseat of a car
Dos jóvenes de 18 años habían dejado que un beso fuera demasiado lejosTwo 18 year olds had let a kiss go to far
Él dijo ¿cómo vamos a tener este hijoHe said how are we gonna have this child
Cuando ambos nos vamos a la escuela?When were both headed off to school?
La convenció tarde una noche que solo hay una cosa que hacerHe convinced her late one night there´s only one thing to do
Ella estaba aterrorizada en esa sala de esperaShe was scared to death in that waiting room
Cuando la enfermera preguntó cuánto tiempo tienesWhen the nurse asked how far along are you
Ella dijo 5 semanas y justo en ese momento su teléfono se iluminóShe said 5 weeks and just about then her phone lit up
Y su llamada entróAnd his call came in
Diciendo cariño estaba equivocado sobre todoSaying baby i was wrong about everything
Ya te compré un anillo de diamantes vamos a empezar una vidaI´ve already bought you a diamond ring we´ re gonna start a life
¿Quieres ser mi esposa?Would you be my wife
Niño o niña; rosa o azul; sí de cualquier maneraBoy or girl; pink or blue; yeah either way
Todo lo que pudo decir mientras sentía esas lágrimas caer eraAll she could say as she felt those tear drops falls was
Me alegra que hayas llamadoI´m so glad you called
Si alguien que conoces está en tu menteIf someone you know is weighing on your mind
Y necesita un amigo al otro lado de esa líneaAnd needs a friend on the end of that other line
No dudes lo que digas puede parecer tan pequeñoDon´t hesitate what you say may seem so small
Pero quién sabeBut who knows
Podrían estar felices de que hayas llamadoThey might be glad you called
Así que haz la llamadaSo make the call
Sí haz esa llamadaYeah make that call



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Kennon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: