Traducción generada automáticamente

Merci D'être
M. Pokora
Gracias por ser
Merci D'être
América del SurSud américaines
En la parte inferior de la favelaAu fin fond des favela
Y que apenas tienen 15 añosEt qui portent a 15 ans a peine
Sus hijos a la altura del brazoLeurs enfants à bout de bras
A las mujeres africanasAux femmes africaines
De los cuales nada estropea la alegríaDont rien ne gâche la joie
Que planta en la tierra una semillaQui plante dans la terre une graine
Que nunca creceráQui jamais ne pousseras.
Tienen en ellos como un regaloElles ont en elles comme un don
¿Quién obliga al respeto?Qui force le respects
¿Quién obliga al perdón?Qui force le pardon
Revueltas indiasRévoltés indiennes
Tras los pasos de indiraSur les traces d'indira
Mucho más lejos las palabras te llevanBien plus loin les mots vous emmènes
Deje que todas las armas de combateQue toutes les armes de combats
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca seremosCe qu'on n'sera jamais
Y sin embargo, creemos que somos perfectosEt pourtant on se croit parfait
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca haremosCe qu'on n'fera jamais
Y amarnos como somosEt de nous aimer tel qu'on est
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
A los malayosAux malaisiennes
Pero la escuela no es para tiMais l'école n'est pas pour toi
Sin embargo, usted sigue siendo el guardiánPourtant tu demeure la gardienne
De nuestros hijos que hacen la leyDe nos fils qui font la loi
Y tantos otros terrícolasEt tellement d'autres terriennes
A quien no dejamos otra opciónA qui on laisse pas le choix
Y que mis palabras sigan siendo vetasEt que ma paroles reste veine
Si quiero dar mi vozSi je veux donner ma voix
Están mostrando abandonoElles font des preuve d'abandon
¿Quién obliga al respeto?Qui force le respect
¿Quién obliga al perdón?Qui force le pardon
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca seremosCe qu'on n'sera jamais
Y sin embargo, creemos que somos perfectosEt pourtant on se croit parfait
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca haremosCe qu'on n'fera jamais
Y amarnos como somosEt de nous aimer tel qu'on est
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
Lo que nunca haremosCe qu'on n'fera jamais
Y amarnos como somosEt de nous aimer tel qu'on est
Lo que nunca seremosCe qu'on n'sera jamais
Y sin embargo, creemos que somos perfectosEt pourtant on se croit parfait
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca seremosCe qu'on n'sera jamais
Y sin embargo, creemos que somos perfectosEt pourtant on se croit parfait
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
Gracias por serMerci d'être
Lo que nunca haremosCe qu'on n'fera jamais
Y amarnos como somosEt de nous aimer tel qu'on est
Pero no son los hombres los que lideran el mundoMais c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, no son los hombres los que lideran el mundoNon c'est pas les hommes qui mènent le monde
Gracias por serMerci d'être



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M. Pokora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: