Traducción generada automáticamente
Mieux Que Nous
M. Pokora
Mejor que nosotros
Mieux Que Nous
Mamá cantando solo
Maman chante en solo
Mamá baila vals todos por sí misma
Maman danse la valse toute seule
Sus sueños como un niño en el agua
Ses rêves d'enfant à l'eau
Nadie sueña con estar solo
Personne ne rêve d'être seule
Ella tiene amor en prisión
Elle a l'amour en prison
No tiene tiempo para la primavera
Elle n'a pas le temps pour le printemps
Mantiene su felicidad en custodia
Garde son bonheur en détention
Mis sonrisas hacen suyas mientras esperan
Mes sourires font les siens en attendant
Papá, si lo supieras
Papa si tu savais
Como le falta aliento
Comme elle manque de souffle
Hola al mundo si lo supieras, si supieras
Allô le monde si vous saviez, si vous saviez
Poco a poco, mamá hace su nido
Petit à petit, Maman fait son nid
Papá ha ido a vivir una vida no muy lejos de aquí
Papa est parti se refaire une vie pas trop loin d'ici
Poco a poco, mamá te lo dijo
Petit à petit, Maman te l'a dit
Harás tu vida, lo harás mejor que él
Tu feras ta vie, tu feras mieux que lui
Lo harás mejor que nosotros
Tu feras mieux que nous
Papá cantando solo
Papa chante en solo
Papá baila tango con espalda rota
Papa danse le tango le dos cassé
Y la multitud acaba de subir el nivel
Et la foule vient de monter le niveau
Sufrir sí, pero un poco de dignidad
Souffrir oui, mais un peu de dignité
Tiene su corazón en la cárcel
Il a le cœur en prison
Él no tiene tiempo para la primavera
Il n'a pas le temps pour le printemps
Como promesas son traición
Comme les promesses sont trahison
Es mejor comprar un sueño para los niños
Autant acheter du rêve aux enfants
Mamá, si lo supieras
Maman si tu savais
Como falta de aliento
Comme il manque de souffle
Hola al mundo si pudieras ayudarlo
Allô le monde si vous pouviez l'aider
Poco a poco, papá hace su nido
Petit à petit, Papa fait son nid
Mamá se fue para una vida no muy lejos de aquí
Maman est partie se refaire une vie pas trop loin d'ici
Poco a poco, papá te lo dijo
Petit à petit, Papa te l'a dit
Harás tu vida, lo harás mejor que ella
Tu feras ta vie, tu feras mieux qu'elle
Lo harás mejor que nosotros
Tu feras mieux que nous
Mamá canta solo, papá canta solo
Maman chante en solo, Papa chante en solo
Y hago coros cada fin de semana
Et moi je leur fais les chœurs un week-end sur deux
Cambié mi ritmo, mi vida, mi ritmo
J'ai changé de rythme, de vie, de tempo
Busqué mis pasos entre su vals y su tango
J'ai cherché mes pas entre sa valse et son tango
Fuimos de la primavera al mal tiempo
On est passé du printemps aux intempéries
Traté de entender, y me dijeron: “Es la vida
J'ai essayé de comprendre, on m'a dit: "c'est la vie"
Es difícil aceptarlo, así que paso todas mis noches
Du mal à l'accepter donc je passe toutes mes nuits
Para jugar el rompecabezas con fotos familiares
A jouer au puzzle avec les photos de famille
Tengo una sonrisa en custodia
J'ai le sourire en détention
Sólo hay su reconciliación para pagar la fianza
Il n'y a que leur réconciliation pour payer la caution
Su problema adulto, lo juro, es una infección sucia
Leur problème d'adulte, j'te jure, est une sale infection
Una epidemia que está experimentando mi patio de recreo
Une épidémie que connaît ma cours de récréation
No me pidas que elijas
Ne me demande pas de choisir
Los amo con amor indivisible
Je les aime d'un amour indivisible
Ya sea que vayan a la guerra o no
Qu'ils se fassent la guerre ou pas
Sé que estos dos soldados tienen mi felicidad como objetivo
Je sais que ces deux soldats ont mon bonheur pour cible
Papá, si lo supieras
Papa si tu savais
Como me falta aliento
Comme je manque de souffle
Hola el mundo si supieras si sabías
Allô le monde si vous saviez si vous saviez
Mamá, si lo supieras
Maman si tu savais
Por su falta, sufro
De son manque, je souffre
¡Los grandes del mundo si pudieras ayudarme! ¡Ayúdenme!
Les grands du monde si vous pouviez m'aider! M'aider!
Poco a poco, mamá hace su nido
Petit à petit, Maman fait son nid
Papá ha ido a vivir una vida no muy lejos de aquí
Papa est parti se refaire une vie pas trop loin d'ici
Poco a poco, mamá te lo dijo
Petit à petit, Maman te l'a dit
Harás tu vida, lo harás mejor que él
Tu feras ta vie, tu feras mieux que lui
Poco a poco, papá hace su nido
Petit à petit, Papa fait son nid
Mamá se fue para una vida no muy lejos de aquí
Maman est partie se refaire une vie pas trop loin d'ici
Poco a poco, papá te lo dijo
Petit à petit, Papa te l'a dit
Harás tu vida, lo harás mejor que ella
Tu feras ta vie, tu feras mieux qu'elle
Lo harás mejor que nosotros
Tu feras mieux que nous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M. Pokora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: