Traducción automática

To The Water
Matt Simons
Vers l'eau
To The Water
Je suis entré dans la chambreI walked into the bedroom
Un après-midi pluvieuxOn a rainy afternoon
Et je l'ai entendue me direAnd I heard her say to me
Pas un instant trop tôtNot a moment to soon
Elle a dit pourquoi tu t'inquiètesShe said how don't you worry
Je serai toujours avec toiI will always be with you
À la façon dont elle me regardaitFrom the way she'd looked at me
Je croyais que c'était vraiI believed it to be true
Quand elle a dit, quand elle a ditWhen she said, when she said
Je suis prêt à fermer les yeuxI'm ready to close my eyes
Stable et tiens bonSteady and hold tight
Je vais traverserI'm gonna be crossing over
Vers le paradis et le grand au-delà et moiTo heaven and the great divide and I
Je suis prêt à fermer les yeux, ils sont lourds et si grandsI'm ready to close my eyes, they're heavy and so wide
Je peux sentir ça m'emporter, stable comme la marée montanteI can feel it put me under, steady as the rising tide
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Par la route qui te descendBy the road that leads you down
Et allonge-moiAnd lay me down
C'était tôt dans la soiréeIt was early in the evening
Elle a donné tout ce qu'elle pouvait donnerShe gave all that she could give
Et je l'ai sentie me quitterAnd I felt her leaving me
Mais j'ai appris à vivreBut I learned how to live
Quand elle a dit, quand elle a ditWhen she said, when she said
Je suis prêt à fermer les yeuxI'm ready to close my eyes
Stable et tiens bonSteady and hold tight
Je vais traverserI'm gonna be crossing over
Vers le paradis et le grand au-delà et moiTo heaven and the great divide and I
Je suis prêt à fermer les yeux, ils sont lourds et si grandsI'm ready to close my eyes, they're heavy and so wide
Je peux sentir ça m'emporter, stable comme la marée montanteI can feel it put me under, steady as the rising tide
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Par la route qui te descendBy the road that leads you down
Et allonge-moiAnd lay me down
Allonge-moiLay me down
Je suis prêt à fermer les yeuxI'm ready to close my eyes
Stable et tiens bonSteady and hold tight
Je vais traverserI'm gonna be crossing over
Vers le paradis et le grand au-delà et moiTo heaven and the great divide and I
Je suis prêt à fermer les yeux, ils sont lourds et si grandsI'm ready to close my eyes, they're heavy and so wide
Je peux sentir ça m'emporter, stable comme la marée montanteI can feel it put me under, steady as the rising tide
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Par la route qui te descendBy the road that leads you down
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Éparpille-moi autourScatter me around
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Par la route qui te descendBy the road that leads you down
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Éparpille-moi autourScatter me around
Emmène-moi à l'eauTake me to the water
Par la route qui te descendBy the road that leads you down
Et allonge-moiAnd lay me down
Allonge-moiLay me down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt Simons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: