Traducción generada automáticamente
Ce que je suis
Matt
Lo que soy
Ce que je suis
Desde muy pequeño ya soñabaDepuis tout petit déjà je rêvais
Con tomar el lugar de Mickael en la televisiónDe prendre la place de Mickael à la télé
Desde entonces sentí algo en míDès lors j'ai senti quelque chose en moi
Que nacía, daba sus primeros pasosQui naissait, faisait ses premiers pas
Dirás que a esa edad no se sabe a dónde se vaTu me diras à cet âge là on ne sait pas où l'on va
Y como dice el refrán, quien vive veráEt comme dit le dicton, qui vivra verra
Pero yo sabía por qué vivíaMais moi je savais pourquoi je vivais
Quería que el sonido fuera y siguiera siendo mi destinoJe voulais que le son soit et reste ma destinée
{Estribillo:}{Refrain:}
Lo que soy nunca me hará olvidarCe que je suis ne me fera jamais oublier
Todos esos años pasados luchandoToutes ces années passées à galérer
Lo que soy nunca me hará olvidarCe que je suis ne me fera jamais oublier
Aquellos que, sin siquiera saberlo, me dieron la fuerza para aferrarmeCeux qui, sans même le savoir, m'ont donné la force de m'accrocher
A los 15 años y en plena pubertadA l'age de 15 ans et en pleine puberté
Creyéndome un hombre, haciendo caso omiso de mi 'te-té'Me prenant pour un homme, n'en faisant qu'à ma "te-té"
Ya me creía haber llegado a la cimaJe me croyais déjà être arrivé au sommet
Con el grupo de mi barrioAvec le groupe de mon cartier
Desde entonces mis deberes nunca estaban hechosDès lors mes devoirs n'étaient plus jamais faits
Iba a la escuela solo por el recreoJ'allais à al'école seulement pour la récré
Y al llegar a clase (Sí)Et arrivé en classe (Yeah)
Escribía textos, ni siquiera aprendíaJ'écrivais des textes même pas j'apprenais
{al Estribillo}{au Refrain}
20 años sobre mi cabeza, las cosas han cambiado20 ans au-dessus de ma tête les données ont changé
En este momento debo mostrar madurezA l'heure qu'il est je dois faire preuve de maturité
Aunque el apoyo de algunos no estaba ahíMême si le soutien de certains n'y était pas
Me dije a mí mismo, ¿por qué rendirse?Je me suis dit gars pourquoi baisser les bras
Afortunadamente supe rodearmeHeureusement pour moi j'ai su m'entourer
De personas de fe que supieron apoyarmeDe personnes de foi qui ont su m'épauler
Termino con un gran amor para todos mis amigosJe finis par un big one love pour tous mes amis
Voix publik, On The Track por años...Voix publik, On The Track pour des années...
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: