Traducción generada automáticamente

Can You Feel The Love Tonight
Matteo Bocelli
Ressens-tu l'amour ce soir
Can You Feel The Love Tonight
Il y a un calme abandon face à l'agitation du jourThere's a calm surrender to the rush of day
Quand la chaleur d'un vent roulant peut être écartéeWhen the heat of a rolling wind can be turned away
Un moment enchanté, et il me guideAn enchanted moment, and it sees me through
C'est suffisant pour ce guerrier agité d'être avec toiIt's enough for this restless warrior just to be with you
Et ressens-tu l'amour ce soir ?And can you feel the love tonight?
C'est là où nous sommesIt is where we are
C'est suffisant pour ce vagabond aux yeux écarquillésIt's enough for this wide-eyed wanderer
D'être arrivé jusqu'iciThat we've got this far
Et ressens-tu l'amour ce soir ?And can you feel the love tonight?
Comment il se repose ?How it's laid to rest?
C'est suffisant pour faire croire aux rois et aux vagabondsIt's enough to make kings and vagabonds
Au meilleur de ce qu'il y aBelieve the very best
Il y a un temps pour chacun, s'ils apprennent seulementThere's a time for everyone, if they only learn
Que le kaléidoscope tournant nous fait tous avancerThat the twisting kaleidoscope moves us all in turn
Il y a une rime et une raison dans la nature sauvageThere's a rhyme and reason to the wild outdoors
Quand le cœur de ce voyageur maudit bat en rythme avec le tienWhen the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
Et ressens-tu l'amour ce soir ?And can you feel the love tonight?
C'est là où nous sommesIt is where we are
C'est suffisant pour ce vagabond aux yeux écarquillésIt's enough for this wide-eyed wanderer
D'être arrivé jusqu'iciThat we've got this far
Et ressens-tu l'amour ce soir ?And can you feel the love tonight?
Comment il se repose ?How it's laid to rest?
C'est suffisant pour faire croire aux rois et aux vagabondsIt's enough to make kings and vagabonds
Au meilleur de ce qu'il y aBelieve the very best
C'est suffisant pour faire croire aux rois et aux vagabondsIt's enough to make kings and vagabonds
Au meilleur de ce qu'il y aBelieve the very best



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: