Traducción generada automáticamente

If I Knew (feat. Sofia Carson)
Matteo Bocelli
Si je savais (feat. Sofia Carson)
If I Knew (feat. Sofia Carson)
Ça n'arrive que quand on regarde en arrièreIt only happens when you're looking back
Dans le noir, tu ne vois jamais les fissures et puisIn the dark you never see the cracks and then
J'ai vu la lumière entrerI saw the light came in
J'ai touché le fond trop de foisHit the bottom one too many times
Je souffrais du dernier adieu, la finI was hurting from the last goodbye, the end
C'est là où tout a commencéIt's where we began
Toujours perdu le combatAlways lost the fight
Même quand j'essayaisEven when I tried
Mais nous y voilàBut here we are
Ce soirTonight
Si je savaisIf I knew
Que chaque fois que mon cœur se briseraitThat every time my heart would break
Ça ferait de la placeIt'd make the space
Pour que tu prennesFor you to take
Je choisiraisI would choose
Les hauts et les bas et les chemins brisésThe highs and lows and broken roads
Parce qu'ici nous sommes'Cause here we stand
À la finAt the end
C'était tout pourIt was all for
Je suis doué pour fuir, c'est ma défenseI'm good at running, that's my self defense
Un peu flippant quand tout a du sens parce que tuKind of scary when it all makes sense 'cause you
Tu te sens comme chez moiYou feel like home to me
Tu me gardes stable quand les nuits deviennent duresYou keep me steady when the nights get rough
Je n'ai jamais pensé que j'étais à la hauteur mais toiNever thought that I was good enough but you
Tu vois ce que personne ne voitYou see what no one sees
Si je savaisIf I knew
Que chaque fois que mon cœur se briseraitThat every time my heart would break
Ça ferait de la placeIt'd make the space
Pour que tu prennesFor you to take
Je choisiraisI would choose
Les hauts et les bas et les chemins brisésThe highs and lows and broken roads
Parce qu'ici nous sommes'Cause here we stand
À la finAt the end
C'était tout pour toi, toiIt was all for you, you
Tout pour toiAll for you
Je tomberais mille foisI'd fall a thousand times
Dans des ciels plus sombresInto darker skies
Si je savais que ça me menait ici ce soirIf I knew it led me here tonight
Si je savaisIf I knew
Que chaque fois que mon cœur se briseraitThat every time my heart would break
Ça ferait de la placeIt'd make the space
Pour que tu prennesFor you to take
Je choisiraisI would choose
Les hauts et les bas et les chemins brisésThe highs and lows and broken roads
Parce qu'ici nous sommes (ici nous sommes)'Cause here we stand (here we stand)
À la fin (à la fin)At the end (at the end)
C'était tout pour toi, toiIt was all for you, you
C'était tout pour toi (c'était tout pour toi)It was all for you (it was all for you)
C'était tout pour toi, toiIt was all for you, you
C'était tout pour toiIt was all for you
C'était tout pour toiIt was all for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: