Traducción generada automáticamente

La Mia Storia Tra Le Dita (part. Gianluca Grignani)
Matteo Bocelli
Mi Historia Entre Los Dedos (ft. Gianluca Grignani)
La Mia Storia Tra Le Dita (part. Gianluca Grignani)
Sabes, pienso queSai penso che
No ha sido en vanoNon sia stato inutile
Estar contigoStare insieme a te
Está bien, te vasOK, te ne vai
Decisión discutibleDecisione discutibile
Pero sí, lo sé, lo sabesMa sì, lo so, lo sai
Al menos quédate aquí esta nocheAlmeno resta qui per questa sera
Pero no es que no lo intente, tenlo por seguroMa no che non ci provo, stai sicura
Quizás ya me sienta demasiado soloPuò darsi già mi senta troppo solo
Porque conozco esa sonrisaPerché conosco quel sorriso
De quien ya ha decididoDi chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vezQuel sorriso già una volta
Me abrió el paraísoMi ha aperto il paradiso
Se dice queSi dice che
Por cada hombrePer ogni uomo
Hay otra como túC'è un'altra come te
Y en mi lugarE al posto mio
Entonces encontrarás a alguien másQuindi tu troverai qualcun altro
Igual no, no lo creo yoUguale no, non credo io
Pero esta vez baja la mirada y diMa questa volta abbassi gli occhi e dici
Siempre seremos buenos amigosNoi resteremo sempre buoni amici
¿Pero qué buenos amigos, maldita sea?Ma quali buoni amici maledetti
Yo a un amigo lo perdonoIo un amico lo perdono
Mientras a ti te amoMentre a te ti amo
Puede parecerte banalPuò sembrarti anche banale
Pero es un instinto naturalMa è un istinto naturale
Y hay algo que nunca te he dichoE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mis problemas sin tiI miei problemi senza te
Se llaman problemasSi chiaman guai
Y por eso me ves hacerme el duroEd per questo che mi vedi fare il duro
En medio del mundoIn mezzo al mondo
Para sentirme más seguroPer sentirmi più sicuro
Y si de verdad no quieres decirme que he falladoE se davvero non vuoi dirmi che ho sbagliato
Recuerda que a veces un hombreRicorda a volte un uomo
También merece ser perdonadoVa anche perdonato
Y en cambio túE invece tu
Tú no me dejas salidaTu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre los dedosE te ne vai con la mia storia fra le dita
Ahora qué hacesOra che fai
Buscas una excusaCerchi una scusa
Si quieres irte, veSe vuoi andare vai
Total, de míTanto di me
No te tienes que preocuparNon ti devi preoccupare
Yo sabré salir adelanteMe la saprò cavare
Esta noche escribiré una canciónStasera scriverò una canzone
Para ahogar dentro de una explosiónPer soffocare dentro un'esplosione
Sin pensar demasiado en las palabrasSenza pensare troppo alle parole
Hablaré de esa sonrisaParlerò di quel sorriso
De quien ya ha decididoDi chi ha già deciso
Esa sonrisa que una vezQuel sorriso che una volta
Me abrió el paraísoMi ha aperto il paradiso
Y hay algo que nunca te he dichoE c'è una cosa che io non ti ho detto mai
Mis problemas sin tiI miei problemi senza te
Se llaman problemasSi chiaman guai
Y por eso me ves hacerme el duroEd per questo che mi vedi fare il duro
En medio del mundoIn mezzo al mondo
Para sentirme más seguroPer sentirmi più sicuro
Y si de verdad no quieres decirme que he falladoE se davvero non vuoi dirmi che ho sbagliato
Recuerda que a veces un hombreRicorda a volte un uomo
También merece ser perdonadoVa anche perdonato
Y en cambio túE invece tu
Tú no me dejas salidaTu non mi lasci via d'uscita
Y te vas con mi historia entre los dedosE te ne vai con la mia storia fra le dita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: