Traducción generada automáticamente

Naïve
Matteo Bocelli
Naïve
Naïve
Salut, ça va ?Ciao, come va?
Parle-moi un peu de toiRaccontami un po' di te
Tu me manques, tu saisMi sei mancata, lo sai
Allez, je sais bienDai, tanto lo so
Je reconnais déjà ton regardGià riconosco il tuo sguardo
Tu as toujours un pied dans le passéHai sempre dentro il passato
Désolé, je ne suis pas doué avec les motsScusa non sono bravo con le parole
Mon silence fait croire que je te cherche ailleursIl mio silenzio fa pensare che ti cerco altrove
Mais tu peux te passer de moiMa puoi fare a meno di me
Bien sûr, je ne pourrais pas devenir un autreCerto non potrei diventare un altro
Ton indifférence laisse un vide sans sensLa tua indifferenza lascia un voto senza senso
Mais pourquoi demander pardonMa chiedere scusa perché
S'il y a une vérité, tu ne peux pas la cacherSe c'è una verità, non puoi nasconderla
Si dans mes jours sans raison je dois parler de toiSe nei miei giorni senza ragione io devo parlare di te
Peut-être que notre naïveté nous sauveraForse ci salverà la nostra ingenuità
Et on trouvera un moyen de vivre le jour qui viendra peut-êtreE troveremo un modo per vivere il giorno che forse verrà
Je suis fou, je le saisIo sono pazzo lo so
Que je t'ai appelée avec luiChe ti ho chiamata con lui
J'avais un peu buAvevo bevuto un po'
Tu sais que je vais me rattraperLo sai che rimedierò
Après tout, tu es làTutto sommato sei qui
Et je te veux comme çaEd io ti voglio così
Et c'est pour ça que jeEd è per questo che io
Ne sais pas te dire adieuNon so dirti addio
Désolé, je ne suis pas doué avec les motsScusa non sono bravo con le parole
Mon silence fait croire que je te cherche ailleursIl mio silenzio fa pensare che ti cerco altrove
Mais tu peux te passer de moiMa puoi fare meno di me
Bien sûr, je ne pourrais pas devenir un autreCerto non potrei diventare un altro
Ton indifférence laisse un vide sans sensLa tua indifferenza lascia un vuoto senza senso
Mais pourquoi demander pardonMa chiedere scusa perché
S'il y a une vérité, tu ne peux pas la cacherSe c'è una verità, non puoi nasconderla
Si dans mes jours sans raison je dois parler de toiSe nei miei giorni senza ragione io devo parlare di te
Peut-être que notre naïveté nous sauveraForse ci salverà la nostra ingenuità
Et on trouvera un moyen de vivre le jour qui viendra peut-êtreE troveremo un modo per vivere il giorno che forse verrà
Je ne peux pas rester immobileIo non posso stare fermo
Je ne peux pas perdre de tempsIo non posso perdere tempo
Je ne peux pas me passer de toiIo non posso fare a meno di te
Je ne peux pas rester immobileIo non posso stare fermo
Je ne peux pas perdre de tempsIo non posso perdere tempo
Je ne peux pas me passer de toiIo non posso fare a meno di te
S'il y a une vérité, tu ne peux pas la cacherSe c'è una verità non puoi nasconderla
Si dans mes jours sans raison je dois parler de toiSe nei miei giorni senza ragione io devo parlare di te
Peut-être que notre naïveté nous sauveraForse ci salverà la nostra ingenuità
Et on trouvera un moyen de vivre le jour qui viendra peut-êtreE troveremo un modo per vivere il giorno che forse verrà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: