Traducción generada automáticamente
Adesso Che Ci Siete Voi
Matteo Branciamore
Ahora que ustedes están aquí
Adesso Che Ci Siete Voi
Pentolas y vasos están ahí desde ayerPentole e bicchieri sono lì da ieri
Salgo a hacer la compra y luego te ayudo con gustoEsco a far la spesa poi ti aiuto volentieri
Pizza y mortadela, el camino siempre es el mismoPizza e mortadella la strada é sempre quella
Miro cómo se pone el sol sobre GarbatellaGuardo tramontare il sole sulla garbatella
Vuelves a casa y por favor, rápidoSu torna a casa dai e per favore in fretta
En tu habitación hay alguien que te esperaNella tua stanza c'é qualcuno che ti aspetta
De repente la casa se ha vuelto un poco más estrechaLa casa a un tratto é diventata un pò più stretta
Sabes lo que hay, hay un mundo nuevo aquí que nos espera solo a nosotrosSai cosa c'é, c'é un mondo nuovo qui che aspetta solo noi
Ahora que ustedes están aquíAdesso che ci siete voi
Sabes lo que hay, hay un carrusel que gira a mi alrededorSai cosa c'é c'é una girandola che ruota intorno a me
Si no se detiene, hay una razónSe non si ferma c'é un perché
Porque soplamos juntosPerché soffiamo insieme
Puertas siempre abiertas, gente de todas partesPorte sempre aperte gente da ogni parte
Perdón, no te escucho, ¿puedes repetir más fuerte?Scusa non ti sento puoi ripetere più forte
Callado como un ladrón, busco un metro cuadradoZitto come un ladro ricerco un metro quadro
Para encontrar el acuerdo correcto que está más allá del cristalPer trovar l'accordo giusto che é aldilà del vetro
Descubres qué tienes, tienes ganas de hablarMi scopri che cos'hai hai voglia di parlare
Si supieras cuántas cosas me gustaría decirteSapessi quante cose io ti vorrei dire
Pero aún es tiempo de sonreír y callarMa é ancora tempo di sorridere e tacere
Sabes lo que hay, hay un mundo nuevo aquí que nos espera solo a nosotrosSai cosa c'é, c'é un mondo nuovo qui che aspetta solo noi
Ahora que ustedes están aquíAdesso che ci siete voi
Tumbado al sol con la mirada perdida investigando el azulSdraiato al sole con lo sguardo perso ad indagare il blu
La bajo, río y estás túLo abbasso rido e ci sei tu
En siete se está bien, solos nunca se cambiaIn sette si sta bene da soli non si cambia mai
Más juntos se está bien, solos nunca se cambiaPiù stretti si sta bene da soli non si cambia mai
Paparapa paparapaPaparapa paparapa
Solos nunca se cambiaDa soli non si cambia mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Branciamore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: