Traducción generada automáticamente
Assurdo
Matteo Romano
Absurdität
Assurdo
Getrennte Zimmer in dieser NachtCamere separate questa notte
Wenn du kommen willst, musst du nur klopfenSe vuoi venire devi solo bussare
Letztendlich war das nie mein DingIn fondo non è stato mai il mio forte
Es war nie etwas PersönlichesNon c'è mai stato niente di personale
Nichts, worüber man reden könnteNiente di cui parlare
Was es wert wäre, mich zum Bleiben zu bewegenChe valesse la pena di farmi restare
Draußen geht die Sonne aufFuori c’è il sole che sale
Und du denkst weiter, denkst weiterE tu continui a pensare, a pensare
Dass ich verschwinden werdeChe sparirò
Aber diesmal denke ich nichtMa stavolta penso di no
Und du schreist, dass es mich nur um meine eigenen Angelegenheiten kümmertE gridi che mi frega solo dei fatti miei
Dass du es nicht ertragen kannst, wenn ich nicht sofort antworteChe non sopporti se non rispondo subito
Und ich renne vor allem wegE scappo da tutto
Wenn ich liebe, zerstöre ichSe amo distruggo
AbsurditätAssurdo
Du sagst mir, ich soll heute Nacht nicht schlafenMi dici di non dormire stanottе
Denn ich schlafe sowieso den ganzen Tag im StehenChe tanto dormo in piedi da tutto il giorno
Den ganzen Tag im StehenIn piedi da tutto il giorno
Und das ist nur die letzte Ausrede, die du mir geben wirstE quеsta è solo l'ultima scusa che mi dirai
Und das ist nur das letzte Mal, dass du mich sehen wirstE questa è solo l'ultima volta che mi vedrai
Lass uns noch ein bisschen allein bleiben, im gedämpften LichtRestiamo soli, ancora un po’, con la luce soffusa
Lass uns nackt bleiben, okay, aber mit der Tür einen Spalt offenRestiamo nudi, okay, però con la porta socchiusa
Töte mich wie MedusaUccidimi come Medusa
Poetisch wie Neruda, du und ich niePoetici come Neruda, io e te mai
Du und ich nieIo e te mai
Und ich werde verschwindenE sparirò
Aber diesmal denke ich nichtMa stavolta penso di no
Und du schreist, dass es mich nur um meine eigenen Angelegenheiten kümmertE gridi che mi frega solo dei fatti miei
Dass du es nicht ertragen kannst, wenn ich nicht sofort antworteChe non sopporti se non rispondo subito
Und ich renne vor allem wegE scappo da tutto
Wenn ich liebe, zerstöre ichSe amo distruggo
AbsurditätAssurdo
Und nimm es nicht persönlich, wenn ich immer nur die Hinfahrt kaufe, aber nie die RückfahrtE tu non ti offendere se compro sempre l'andata ma mai il ritorno
Wenn die Angst in mir hochkommt, weißt du schon, dass ich nicht zurückkommeSe mi sale l'ansia, lo sai già che io non ritorno
Und ich werde verschwindenE sparirò
Aber diesmal denke ich nichtMa stavolta penso di no
Und du schreist, dass es mich nur um meine eigenen Angelegenheiten kümmertE gridi che mi frega solo dei fatti miei
Dass du es nicht ertragen kannst, wenn ich nicht sofort antworteChe non sopporti se non rispondo subito
Und ich renne vor allem wegE scappo da tutto
Wenn ich liebe, zerstöre ichSe amo distruggo
AbsurditätAssurdo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matteo Romano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: