Traducción generada automáticamente

Nowhere Now
Matthew and the Atlas
En Ningún Lugar Ahora
Nowhere Now
Es más difícil ahora, el trabajo está hechoIt’s harder now, the work is done
Y estamos en ningún lugar ahora.And we’re nowhere now.
Los viejos huesos te están desgastandoOld bones are wearing you down
Los viejos sueños te empujan.Old dreams push you around.
Quizás ahora soy terco,Maybe I am stubborn now,
Quizás no puedo verMaybe I can’t see
Pero Jesús no me habla,But Jesus don’t talk to me,
¡Nunca me fui!I never did leave!
¡Me fui!Leave!
¿Necesitas seguir adelante,Do you need to keep pushing on,
Porque este lugar, este lugar es como un funeral?Cause this place, this place is like a funeral.
No pude evitar pensar en la charla que escuché en la radioI couldn’t help thinking on the talk I heard on the radio
Si van a seguir menospreciandoIf they gonna keep put down
Algún día, tal vez deberías dejarlo ir.Someday, maybe you should let it go.
No me importa decírtelo, si esI don’t mind telling you so, if it is
Algo en lo que aferrarse.Something to hold on to.
Sigues el rastro blanco de los muertos,You follow the white dead trail,
Encontraste la trampa del cazador,Found the hunter’s trap,
Hecha de acero y alambreMade out steel and wire
Pero él los agarró.But he gripped them round.
Paso mis manos por tus mandíbulas, tus dientes, tu lengua, tu frenteI run my hands across your jaws, your teeth, your tongue your brow
La sangre se está extendiendo a tu cerebroThe blood is spreading to your brain
¡Tenemos que sacarla de alguna manera, de alguna manera!We’ve got to get it out somehow, somehow!
¿Necesitas seguir adelante,Do you need to keep pushing on,
Porque este lugar, este lugar es como un funeral?Cause this place, this place is like a funeral.
No pude evitar pensar en la charla que escuché en la radioI couldn’t help thinking on the talk I heard on the radio
Si van a seguir menospreciandoIf they gonna keep put down
Algún día, tal vez deberías dejarlo ir.Someday, maybe you should let it go.
No me importa decírtelo, si esI don’t mind telling you so, if it is
Algo en lo que aferrarse,Something to hold on to,
Algo en lo que aferrarse.Something to hold on to.
Una luz de luna rosadaA pink moonshine
Iluminando tu sombra.Lighting your shadow.
Testigo de lo que ocurrió antesA witness to what came before
¡Testigo de lo que ocurrió antes!A witness to what came before!
¿Necesitas seguir adelante,Do you need to keep pushing on,
Porque este lugar, este lugar es como un funeral?Cause this place, this place is like a funeral.
No pude evitar pensar en la charla que escuché en la radioI couldn’t help thinking on the talk I heard on the radio
Si van a seguir menospreciandoIf they gonna keep put down
Algún día, tal vez deberías dejarlo ir.Someday, maybe you should let it go.
No me importa decírtelo, si esI don’t mind telling you so, if it is
Algo en lo que aferrarse,Something to hold on to,
Algo en lo que aferrarse.Something to hold on to.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matthew and the Atlas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: