Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 387

11:11 (Acoustic Version)

Matthew Nolan

Letra

11:11 (Akoestische Versie)

11:11 (Acoustic Version)

Begin mijn dag met een koffie of tweeStart my day with a coffe or two
Tegenwoordig kan ik niet veel doenNowadays, not a lot I can do
Maar om 11:11 denk ik altijd aan jouBut at 11:11, I always think of you

(En ik denk altijd aan jou)(And I always think of you)

Je zei dat je het nooit zou missen (missen)Told me you'd never miss it (miss it)
Nu ben je te druk met wensen (wensen)Now you're too busy wishing (wishing)
Dat om 11:11, ik altijd aan jou denkThat at 11:11, I always think of you
(En ik denk altijd aan jou)(And I always think of you)

Ga terug in de tijd om een glimlach op je gezicht te toverenGo back in time to put a smile on your face
En ik zal je opnieuw vasthouden ('houden)And I'll hold you all over again ('gain)
Dit was nooit iets wat ik kon vervangenThis was never something I could replace
En ik houd vast aan wat je zei (zei)And I'll hold on to what you said (said)

Stop de klokken, ik heb gedroomd (gedroomd)Stop the clocks I've been dreaming (dreaming)
Ik kan dit gevoel niet loslaten (loslaten)I can't let go of this feeling (feeling)
Dat om 11:11, het ons terugbrengt naar het begin (begin)That at 11:11, it takes us back to the start (start)

Kijk naar de sterren op het plafond (plafond)Look at the stars on the ceiling (ceiling)
Ik ben zo verliefd op de betekenis (betekenis)I'm so in love with the meaning (meaning)
Dat om 11:11, we nooit mijlen van elkaar verwijderd zullen zijn (ver weg)That at 11:11, we'll never be miles apart (apart)

Staar naar de muren, want ik weet niet wat te doen, enStare at the walls, 'cause I don't know what to do, and
Kijk door onze herinneringen, hoop iets nieuws te vindenLook through our memories, hope I'd find something new
Maar om 11:11, denk ik altijd aan jou (jou, jou)But at 11:11, I'll always think of you (you, you)

En oh, ga terug in de tijd om een glimlach op je gezicht te toverenAnd oh, go back in time to put a smile on your face
En ik zal je opnieuw vasthouden (vasthouden)And I'll hold you all over again (again)
Dit was nooit iets wat ik kon vervangenThis was never something I could replace
En ik houd vast aan wat je zeiAnd I'll hold on to what you said

Stop de klokken, ik heb gedroomd (gedroomd)Stop the clocks, I've been dreaming (dreaming)
Ik kan dit gevoel niet loslaten (loslaten)I can't let go of this feeling (feeling)
Dat om 11:11, het ons terugbrengt naar het begin (begin)That at 11:11, it takes us back to the start (start)

Kijk naar de sterren op het plafond (plafond)Look at the stars on the ceiling (ceiling)
Ik ben zo verliefd op de betekenis (betekenis)I'm so in love with the meaning (meaning)
Dat om 11:11, we nooit mijlen van elkaar verwijderd zullen zijn (ver weg)That at 11:11, we'll never be miles apart (apart)

En ik kan niet in slaap vallenAnd I can't fall asleep
Ik blijf wensen op de ster die we zagenI keep wishing on the star we saw
Op de eerste nacht dat we verliefd warenOn the first night we spent in love
En ik weet dat we de laatste tijd niet veel pratenAnd I know lately we ain't talking much
Maar ik ben er altijd als je gewoonBut I'll be right there if you just

Kijkt naar de sterren of het plafondLook at the stars or the ceiling
Zo verliefd op de betekenisSo in love with the meaning
Dat om 11:11, we nooit mijlen van elkaar verwijderd zullen zijnThat at 11:11, we'll never be miles apart

En oh, stop de klokken, ik heb gedroomd (gedroomd)And oh, stop the clocks, I've been dreaming (dreaming)
(Stop de klokken, ik heb gedroomd)(Stop the clocks, I've been dreaming)
Ik kan het gevoel niet loslatenI can't let go of the feeling
Dat om 11:11, het ons terugbrengt naar het begin (11:11)That at 11:11, it takes us back to the start (11:11)

En oh, kijk naar de sterren op het plafondAnd oh, look at the stars on the ceiling
(Kijk naar de sterren op het plafond)(Look at the stars on the ceiling)
Ik ben zo verliefd op de betekenisI'm so in love with the meaning
Dat om 11:11, we nooit mijlen van elkaar verwijderd zullen zijnThat at 11:11, we'll never be miles apart

Nooit mijlen van elkaar verwijderd.Never be miles apart


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matthew Nolan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección