Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.777

Break Up Diaries

Matthieu Reynaud

Letra

Significado

Dagboek van een Breuk

Break Up Diaries

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage, c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

De passie sluimert in de gewoontesLa passion sommeille au creux des habitudes
De tijd stil, zonder hoop op jouw terugkeerLe temps figé, sans espoir de ton retour
Ik voelde de onzekerheid in mij opkomenJ’ai senti monter en moi l’incertitude
Maar ik wilde je niet leren kennen van liefdeMais je n’ai pas voulu te connaître d’amour

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons, c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

Het verleden is versletenLe passé c'est usé
Ik wil het nog steedsMoi je le veux encore
In de vervaagde stratenDans les rues effacées
Dan jouw huid, onze lichamenPuis ta peau nos corps
Geloof me, alsjeblieftCrois-moi je t'en prie
We liegen niet, we zeggen allesOn se ment pas, on se dit tout
Dat wij tweeën omarmdQue nous deux enlacés
Het was mooi, het was gekC'était beau, c'était fou

Het verleden is gebrokenLe passé s’est brisé
En jouw lach, ik herinner me dieEt ton rire, je m'en souviens
Wie staat er voor de pier?Qui naît devant la jetée?
De liefde, de mijneL’amour, le mien
Ik wil er niet meer aan denkenJe veux plus y penser
Dode tranen op jouw wangenDes larmes mortes sur tes joues
Ik verzeker je voor één keerJe t’assure pour une fois
Het was sterk, het was zoetC’était fort, c’était doux

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage, c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage, c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage, c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

Het verleden, dat is voorbijLe passé, c’est passé
Jammer, het was fijnDommage, c’était bien
Kom op, het maakt niet uitAllez viens, on s’en fout
Het was toch nietsDe toutes façons c’était rien
Luister, het is beloofdÉcoute, c’est promis
Jij was het, wij waren hetC’était toi, c'était nous
In de twijfel, de minachtingDans le doute, le mépris
In de vreugde, in de vaagheidDans la joie, dans le flou

In de reflectie van een gebroken spiegelDans le reflet d'un miroir brisé
Zie ik ons weer samenJe nous revois tous les deux
De droom van een februariLe songe d'un mois de février
Waar we elkaar gedag moesten zeggenOù l'on a dû se dire adieu

Ik weet niet waarom ik je heb laten gaanJe ne sais pas pourquoi je t'ai laissée
Je was toch vol charmeTu étais pourtant plein de charme
Ik zie je weer proberen me te kussenJe te revois essayer de m'embrasser
Ik vind ons weer terug, in tranenJe nous retrouve assis, en larmes
Ik schrijf nog steeds over jouJ'écris toujours sur toi
Je zult altijd je gedichten hebbenTu auras toujours tes poèmes
Van die passie van vroegerDe cette passion d'autrefois
Kan ik je nog steeds zeggen dat ik van je houJe pourrai encore te dire je t'aime

En we herhalen dat we op elkaar zullen wachtenEt on se répète qu'on s'attendra
Dat we op een dag weer samen zullen zijnQu'on sera un jour tous les deux
Ik weet niet meer zo goed of ik erin geloofJe sais plus trop si j'y crois
Het begint oud te wordenÇa commence à être vieux


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matthieu Reynaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección