Traducción generada automáticamente

16 Ans
Mattyeux
16 Jahre
16 Ans
Manchmal wünschte ich, ich könnte vergessenJ'aimerais oublier quelquefois
Dass ich nicht mehr sechzehn binQue je n'ai plus seize ans
Hört auf, mir den Film zu machenArrêtez d'me faire le film
Am Horizont der ZeitÀ l'horizon du temps
Wie viele LiebesliederCombien d'chansons d'amour
Kann ich noch schreiben?Saurais-je encore écrire?
Egal, wenn ich spüreTant pis pour moi si j'sens
Wie mein Herz zerreißtMon cœur qui se déchire
Deine Augen im DunkelnTes, yeux dans le noir
Ich glaube, es regnetJ'crois qu'il pleut
Es regnet in deinem BlickQu'il pleut dans ton regard
Du hast keine Hoffnung mehrT'as plus d'espoir
Ich sehe deine TränenJ'vois tes pleurs
Vor dem Spiegel fließenCouler devant l'miroir
Und ich wollte mich verlierenEt moi j'voulais me perdre
Mich verlieren in deinen AugenMe perdre au fond d'tes yeux
Spielen wie der WindJouer comme le vent
Der Wind in deinem HaarLe vent dans tes cheveux
Meine Sorgen vergessenOublier mes soucis
Unsere Abschiede vergessenOublier nos adieux
Dass wir berauscht von Freude sindQu'on soit ivre de plaisir
Von Liebe und von FeuerD'amour et de feu
Ich habe die Jahre gelassenJ'ai laissé les années
Mit ihren SpurenMarquées de leur empreinte
Freuden, die zu früh verwelkt sindDes joies trop tôt fanées
Und verstorbene LiebenEt des amours défuntes
Doch manchmalCependant quelquefois
Ohne es zu zeigenSans me laisser paraître
Denke ich an diese LiebeJe pense à cet amour
Die nicht mehr neu erblühen kannQui ne peut plus renaître
Ihr Lächeln, ihr GeräuschSon sourire, son bruit
Lehnt sich ans FensterSe penche à la fenêtre
Ihr schönes, aber trauriges GesichtSon beau visage mais triste
Das vielleicht auf mich wartetEt qui m'attend peut-être
Dein Blick hat meinen gekreuztTon r'gard a croisé l'mien
Ohne Vorwarnung im GegenlichtSans prévenir à contre-jour
Die Zeit scheint stillzustehenLe temps semble figé
Ich habe keine Angst mehr vor der LiebeJ'ai plus peur de l'amour
Und tief im OzeanEt au fond d'l'océan
Wankt dein BildVacille ton image
Ich höre deine Stimme singenJ'entends ta voix chanter
Im Inneren der MuschelAu fond du coquillage
Jetzt durchdringt die traurige LangeweileMaint'nant le triste ennui
Den StrandImprègne le rivage
Der Wein, wie mit BedauernLe vin comme à regret
Vertreibt dein süßes GesichtChasse ton doux visage




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mattyeux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: