Traducción generada automáticamente

Break Up Diaries
Mattyeux
Diario de una Ruptura
Break Up Diaries
El pasado, ya pasóLe passé, c'est passé
Qué lástima, era buenoDommage, c'était bien
Vamos, no importaAllez viens, on s'en fout
De todos modos, no era nadaDe toutes façons c'était rien
Escucha, te lo prometoÉcoute, c'est promis
Eras tú, éramos nosotrosC'était toi, c'était nous
En la duda, el desprecioDans le doute, le mépris
En la alegría, en la confusiónDans la joie, dans le flou
La pasión yace en lo profundo de las costumbresLa passion sommeille au creux des habitudes
El tiempo congelado, sin esperanza de tu regresoLe temps figé, sans espoir de ton retour
Sentí la incertidumbre crecer en míJ'ai senti monter en moi l'incertitude
Pero no quise conocerte en el amorMais je n'ai pas voulu te connaître d'amour
El pasado, ya pasóLe passé, c'est passé
Qué lástima, era buenoDommage c'était bien
Vamos, no importaAllez viens, on s'en fout
De todos modos, no era nadaDе toutes façons, c'était rien
Escucha, te lo prometoÉcoute, c'еst promis
Eras tú, éramos nosotrosC'était toi, c'était nous
En la duda, el desprecioDans le doute, le mépris
En la alegría, en la confusiónDans la joie, dans le flou
El pasado se ha desgastado pero yo aún lo quieroLe passé c'est usé mais moi je le veux encore
En las calles, borradas, luego tu piel, nuestros cuerposDans les rues, effacés, puis ta peau, nos corps
Créeme, te lo ruego, no nos mentimos, nos decimos todoCrois moi, je t'en prie, on se ment pas, on se dit tout
Que nosotros dos, abrazados, era hermoso, era locoQue nous deux, enlacés, c'était beau, c'était fou
El pasado se rompióLe passé s'est brisé
Y tu risa, la recuerdoEt ton rire, je m'en souviens
Que nace frente al muelleQui naît devant la jetée
El amor, el míoL'amour, le mien
No quiero pensar más en elloJe veux plus y penser
Lágrimas muertas en tus mejillasDes larmes mortes sur tes joues
Te aseguro, por una vezJe t'assure pour une fois
Era fuerte, era dulceC'était fort, c'était doux
El pasado, ya pasóLe passé, c'est passé
Qué lástima, era buenoDommage, c'était bien
Vamos, no importaAllez viens, on s'en fout
De todos modos, no era nadaDe toutes façons c'était rien
Escucha, te lo prometoÉcoute, c'est promis
Eras tú, éramos nosotrosC'était toi, c'était nous
En la duda, el desprecioDans le doute, le mépris
En la alegría, en la confusiónDans la joie, dans le flou
El pasado, ya pasóLe passé, c'est passé
Qué lástima, era buenoDommage, c'était bien
Vamos, no importaAllez viens, on s'en fout
De todos modos, no era nadaDe toutes façons c'était rien
Escucha, te lo prometoÉcoute, c'est promis
Eras tú, éramos nosotrosC'était toi, c'était nous
En la duda, el desprecioDans le doute, le mépris
En la alegría, en la confusiónDans la joie, dans le flou
El pasado se ha desgastadoLe passé s'est brisé
Y tu risa, la recuerdoEt ton rire, je m'en souviens
Que nace frente al muelleQui naît devant la jetée
El amor, el míoL'amour, le mien
No quiero pensar más en elloJe veux plus y penser
Lágrimas muertas en tus mejillasDes larmes mortes sur tes joues
Te aseguro, por una vezJe t'assure pour une fois
Era fuerte, era dulceC'était fort, c'était doux
El pasado, ya pasóLe passé, c'est passé
Qué lástima, era buenoDommage, c'était bien
Vamos, no importaAllez viens, on s'en fout
De todos modos, no era nadaDe toutes façons c'était rien
Escucha, te lo prometoÉcoute, c'est promis
Eras tú, éramos nosotrosC'était toi, c'était nous
En la duda, el desprecioDans le doute, le mépris
En la alegría, en la confusiónDans la joie, dans le flou
En nuestros momentos más hermosos pasadosDans nos plus beau moments passés
Me veo a los dosJe nous revoie tous les deux
Un sueño en mi corazón envejecidoUn songe dans mon cœur âgé
Donde tuvimos que decirnos adiósOù l'on a dû se dire adieu
No sé por qué te dejéJe ne sais pas pourquoi je t'ai laissée
A pesar de que eras encantadoraTu étais pourtant plein de charme
Te veo intentando besarme de nuevoJe te revois essayer de m'embrasser
Nos encuentro sentados, llorandoJe nous retrouve assis, en larmes
Siempre escribo sobre tiJ'écris toujours sur toi
Siempre tendrás tus poemasTu auras toujours tes poèmes
De esa pasión de antañoDe cette passion d'autrefois
Todavía podría decirte te amoJe pourrai encore te dire je t'aime
Y nos repetimos que esperaremosEt on se répète qu'on s'attendra
Que algún día estaremos juntosQu'on sera un jour tous les deux
Ya no sé si realmente lo creoJe sais plus trop si j'y crois
Está empezando a ser antiguoÇa commence à être vieux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mattyeux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: