Traducción generada automáticamente

Ouragan
Mattyeux
Orkan
Ouragan
Warum nicht diese Hand ergreifen, die sich ausstrecktPourquoi ne pas saisir cette main qui se tend
Die Küsse, die Geheimnisse, die Unbekannte, die auf mich wartetLes baisers les secrets l’inconnue qui m’attend
Diese plötzliche Aufgabe, wenn ich dich gehen seheCet abandon soudain quand je te vois partir
Ich fühlte mich wie versteinert, ein bisschen wie nach dem OrkanJe me suis senti médusé un peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ich spüre dein Herz im Takt meines Blutes schlagenJe sens battre ton cœur au rythme de mon sang
Plötzlich all meine verdammten Irrwege bereuenRegrеtter tout à coup tous mes putains d’égaremеnts
Mein Geist wandert, er weint über den OzeanMon fantôme erre, il pleure sur l’océan
Warum muss mein Herz all deine Gefühle wieder durchleben?Pourquoi faut-il mon cœur revenir sur tous tes sentiments ?
All deine Gefühle wieder durchlebenRevenir sur tous tes sentiments
All deine Gefühle wieder durchlebenRevenir sur tous tes sentiments
All deine Gefühle wieder durchlebenRevenir sur tous tes sentiments
All deine Gefühle wieder durchlebenRevenir sur tous tes sentiments
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Du hast den Schlüssel zu meiner Jugend geworfenTu as jeté la clé de mon adolescence
In den zerbrochenen Spiegel meiner ReueDans le miroir brisé de mes regrets
Ich habe das Buch des Schweigens geschlossenJ’ai refermé le livre du silence
Deine Abwesenheit markiert mit einem Lesezeichen und was dann?Ton absence marquée d’un signet et puis alors ?
Unter meinen Leuten halte ich mich im HintergrundParmi les miens je me tiens en retrait
Das Leben spricht dennoch von UnschuldLa vie pourtant me parle d’innocence
Ich bin allein, verschlossen in meinem GeheimnisJe suis seul fermé sur mon secret
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan
Ein bisschen wie nach dem OrkanUn peu comme après l’ouragan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mattyeux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: