Traducción generada automáticamente

VHS
Mattyeux
VHS
VHS
Hast genug von den LügenT'en as marre des mensonges
Wünschst dir, die Geschichte endetT'aim'rais qu'l'histoire s'achève
Doch die Liebe zieht sich hinMais l'amour se prolonge
Verbreitet sich in deinen TräumenSe propage dans tes rêves
Und du weinst wieder einmalEt tu pleures encore une fois
Wieder einmalEncore une fois
Als wir aus nichts lachtenQuand on riait pour rien
Um den Schmerz zu vergessenPour oublier la peine
In unsere Erinnerungen tauche ich einDans nos souv'nirs je plonge
Bis man sie mir wegnimmtJusqu'à c'qu'on m'les enlève
Wie eine Liebe, die wir verpassenComme un amour que l'on rate
Wie ein Mädchen, das wir beeindruckenComme une fille que l'on épate
Ohne Zauber entfernen wir unsSans maléfice seul on s'écarte
Sagen uns Lebewohl und entkommenOn s'dit adieu puis on s'échappe
Du weinst, du denkst noch an michTu plеures, tu penses еncore à moi
Ich träume, ich zweifle noch an unsMoi j'rêve, je doute encore de nous
Am Himmel gibt's Illusionen von dirDans l'ciel y'a des mirages de toi
Der Sturm vertreibt sie und leugnetL'orage les chasse et désavoue
Ich hab keine Zeit mehr zu vermeiden, mein HerzJ'ai plus l'temps d'éviter, mon cœur
Ich kann dich durch die Angst liebenJ'peux t'aimer à travers la peur
Manchmal schaue ich dir in die AugenParfois j'te r'garde dans les yeux
Oft vermeide ich deinen BlickSouvent j'évite ton regard
Bitte erinnere dich an uns zweiS'te plaît souviens-toi d'nous deux
Schönes Mädchen und der seltsame JungeJolie fille au garçon bizarre
Ich höre dich ständig wiederholenJ't'entends sans cesse répéter
Dass der Schmerz eines Tages vergehtQu'la douleur un jour va passer
Offene Herzen, nasse WimpernCœurs ouverts, cils mouillés
Wenn es dir nicht mehr gefällt, lass ich es fallenSi ça t'plaît plus j'laiss'rai tomber
Ist das der Fall? (Ist das der Fall?)Est-ce que c'est l'cas? (Est-ce que c'est l'cas)
Ich habe das Gefühl, ich ertrinkeJ'ai l'impression d'me noyer
Ich habe dein Ebenbild im Bus gesehenJ'ai croisé ton sosie dans l'bus
Unmöglich, sie nicht anzusehenImpossible de pas la r'garder
Wie mein Leben 2018Comme ma vie en 2018
Da war die Liebe und ich zögereY'avait l'amour et les j'hésite
Da waren unsere Herzen und die MusikY'avait nos cœurs puis la musique
Ich war verwirrend, du warst mystischJ'étais troublant t'étais mystique
Hätte ich damals gewusstSi j'avais su à ce temps-là
Hätte ich nie daran geglaubtJ'y aurais jamais cru
Dass ich deine Stimme nicht mehr hören würdeQu'j'entendrais plus ta voix
Dass wir zwei Fremde werden würdenQu'on deviendrait deux inconnus
Hast genug von den LügenT'en as marre des mensonges
Wünschst dir, die Geschichte endetT'aim'rais qu'l'histoire s'achève
Doch die Liebe zieht sich hinMais l'amour se prolonge
Verbreitet sich in deinen TräumenSe propage dans tes rêves
Und du weinst wieder einmalEt tu pleures encore une fois
Wieder einmalEncore une fois
Wie das Leben 2018Comme la vie en 2018
Da war die Liebe und ich zögereY'avait l'amour et les j'hésite
Da waren unsere Herzen und die MusikY'avait nos cœurs puis la musique
Ich war verwirrend, du warst mystischJ'étais troublant t'étais mystique
Hätte ich damals gewusstSi j'avais su à ce temps-là
Hätte ich nie daran geglaubtJ'y aurais jamais cru
Dass ich deine Stimme nicht mehr hören würdeQu'j'entendrais plus ta voix
Dass wir zwei Fremde werden würdenQu'on deviendrait deux inconnus
Dass wir zwei Fremde werden würdenQu'on deviendrait deux inconnus
Zwei FremdeDeux inconnus
Zwei FremdeDeux inconnus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mattyeux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: