Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 960.042

Anos Luz

Matuê

Letra

Significado

Années Lumière

Anos Luz

On est des années lumière de cet endroitEstamos anos luz daquele lugar
Je sais même pas comment je suis arrivé iciNem sei como eu vim parar aqui
Ta langue je comprends pasTua língua eu não entendo
Je sais juste que t'es chiante et trop belle pour moiEu só sei que tu é chata e muito gata pra mim
Je viens de là, je viens de loin, de loin d'iciEu vim de lá, eu vim de longe, de longe de cá
Je suis là pour t'apprendre que quand le beat drop, on peut plus s'arrêter (tsey)Eu vim pra te ensinar que quando o beat dropa a gente nunca mais pode parar (tsey)

Et quand on tombe sur le litE quando a gente cai na cama
Ça chauffe comme une poêle (chaud comme une poêle)O bagulho esquenta quente na frigideira (quente na frigideira)
Quand je la regarde, j'arrête pas d'imaginer des conneries (je pense que des conneries)Quando eu bato o olho nela não paro de imaginar besteira (eu só penso besteira)
Sincèrement, le problème c'est elle parce que ce cul c'est du délire (ce cul c'est du délire)Sinceramente, o problema é ela porque essa bunda é brincadeira (essa bunda é brincadeira)
Qui elle se prend à frotter cette merde sur moi toute la nuitQuem ela pensa que é esfregando essa porra em mim a noite inteira

Dropant le sucré sur moi toute la nuitDropando o doce em mim a noite inteira
Fumant un petit joint toute la nuitFumando um beckzinho a noite inteira
Je suis avec elle dans une fusée pour rigolerTô com ela em um foguete de bobeira
Elle me rend fou même si je veux pas (même si je veux pas)Ta me enlouquecendo mesmo que eu não queira (mesmo que eu não queira)

À 30 contre toutA 30 contra tudo
À 30 contre le mondeA 30 contra o mundo

Et qu'est-ce qu'ils vont dire ? (dis-moi)E o que que eles vão falar? (fala pra mim)
Si maintenant on est en hautSe agora a gente tá de alta
Les paumés s'excitent (en haut)Vagabundo se exalta (de alta)
Dans quelques années je sais qui va rester (qui ?)Daqui uns anos eu sei quem que vai sobrar (quem?)
De l'argent pour nous va resterDinheiro pra gente vai sobrar
De la boue dans le verre pour nous va rester (qui ?)Lama no copo pra gente vai sobrar (quem?)
Ceux qui étaient pas avec nous vont resterQuem não tava com a gente vai sobrar
Et plein de trucs à soufflerE muito bagulho pra gente assoprar
J'ai eu un déjà-vu qu'on entrait dans une marque et qu'on volait toutTive um déjà vu que nós entrava numa grife e assaltava tudo
Je la laisse jamais s'ennuyer, je loue un privé et on va à BúziosEu nunca deixo ela no tédio, alugo um privado e vamos para Búzios
Y'a un spa et un studio, on va dominer le mondeTem spa e um estúdio, vamo dominar o mundo
On avance des années lumière et à 30 on commande tout dans le futurAvançamos anos luz e a 30 comandando tudo no futuro

On est des années lumière de cet endroitEstamos anos luz daquele lugar
Je sais même pas comment je suis arrivé iciNem sei como vim parar aqui
Ta langue je comprends pasTua língua eu não entendo
Je sais juste que t'es chiante et trop belle pour moiEu só sei que tu é chata e muito gata pra mim
Je viens de là, je viens de loin, de loin d'iciEu vim de lá, eu vim de longe, de longe de cá
Je suis là pour t'apprendre que quand le beat drop, on peut plus s'arrêter (tsey)Eu vim pra te ensinar que quando o beat dropa a gente nunca mais pode parar (tsey)

Et quand on tombe sur le lit, ça chauffe comme une poêleE quando a gente cai na cama o bagulho esquenta quente na frigideira
(Chaud comme une poêle)(Quente na frigideira)
Quand je la regarde, j'arrête pas d'imaginer des conneries (je pense que des conneries)Quando eu bato o olho nela não paro de imaginar besteira (eu só penso besteira)
Sincèrement, le problème c'est elle parce que ce cul c'est du délire (ce cul c'est du délire)Sinceramente o problema é ela porque essa bunda é brincadeira (essa bunda é brincadeira)
Qui elle se prend à frotter cette merde sur moi toute la nuitQuem ela pensa que é esfregando essa porra em mim a noite inteira

Dropant le sucré sur moi toute la nuitDropando o doce e minha a noite inteira
Fumant un petit joint toute la nuitFumando um beckzinho a noite inteira
Je suis avec elle dans une fusée pour rigolerTô com ela em um foguete de bobeira
Elle me rend fou même si je veux pas (même si je veux pas)Ta me enlouquecendo mesmo que eu não queira (mesmo que eu não queira)

Et qu'est-ce qu'ils vont dire ?E o que que eles vão falar?
Dans quelques années je sais qui va resterDaqui uns anos eu sei quem que vai sobrar
On avance des années lumière et à 30 on commande tout dans le futurAvançamos anos luz e a 30 comandando tudo no futuro

Dropant le sucré sur moi toute la nuitDropando um doce em mim a noite inteira
Fumant un petit joint toute la nuitFumando um beckzinho a noite inteira
Je suis avec elle dans une fusée pour rigolerTô com ela em um foguete de bobeira
Elle me rend fou même si je veux pas (même si je veux pas)Ta me enlouquecendo mesmo que eu não queira (mesmo que eu não queira)

Enviada por Genos. Subtitulado por Rebeca y más 2 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matuê y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección