Traducción generada automáticamente

Fortaleza Town x Alborosie
Matuê
Fortaleza Town x Alborosie
Fortaleza Town x Alborosie
Ladies and gentlemen, passengers of flight 4-20Ladies and gentlemen, passengers of the flight 4-20
Welcome to Fortaleza: The best place in the worldWelcome to Fortaleza: The best place in the world
for you to get shot in the headfor you to get shot in the head
[Alborosie][Alborosie]
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Selassie, tell me, manSelassie, diga-me pra mim, pai
Why do we accept lifePor que que aceitamos a vida
In this system that betrays us?Dentro desse sistema que nos trai?
Money comes and goes, the bitches suck and leaveDinheiro vem e vai, as vadias suga e sai
And at the end of the day, your mask just fallsE no final do dia sua máscara só cai
Living the illusion, lost in this big worldVivendo a ilusão, perdido no mundão
With a knife between my teeth and a gun in my handCom a faca entre os dentes e uma arma na minha mão
With that old feeling, of stepping and having no groundCom a velha sensação, de pisar e não ter chão
My mind is the only prisonMinha mente é a única prisão
[Alborosie][Alborosie]
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Watch where you step, don’t go on the wrong sideCuidado pra tu não pisar do lado errado
The monsters come silent (yo, yo)Os monstro vem calado (yo, yo)
And we take fear and make it our ally (yo, yo)E a gente pega o medo e faz dele nosso aliado (yo, yo)
You back there behind the barsVocê aí atrás do gradeado
Afraid to walk the street and end up as cat barbecueMedo de andar na rua e virar churrasquin' de gato
30PRAUM coming to add up30PRAUM vei' pra somar
And whoever looks at us will judge quickly (yo, yo)E quem olhar pra gente vai ser rápido a julgar (yo, yo)
Whoever wants to talk can talkQuem quiser falar pode falar
I’m gonna keep hustlingEu vou continuar meus corre
I got money to make, uoi (yo, yo)Eu tenho dinheiro pra ganhar, uoi (yo, yo)
[Alborosie][Alborosie]
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
(Sela Matuê)(Sela Matuê)
Enemies closer than friendsOs inimigo mais perto que os amigo
Itching in my ears (yo, yo)Coceira nos ouvidos (yo, yo)
If the talk is crooked, we just solve it with bulletsSe o papo é torto a gente só resolve ele com tiro
Alborosie gives a shout (Hoi)Alborosie dá um grito (Hoi)
Keeping the cycle tight to protect the woman and kidsMantendo ciclo fechadão pra proteger a mulher e os filho
I only roll with the top of the crewSó fecho com a nata da passage'
And the originals plotting our gang moves (yo, yo)E os originais tramando a nossa ganguerage' (yo, yo)
But, Matuê, why you acting like that?Mas, Matuê, mas por que tu anda assim?
We light up the green, we smoke weed every day (yo, yo)Nós taca fogo no green, nós smoke weed everyday (yo, yo)
[Alborosie][Alborosie]
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sip it down, down, sip it down, downSipple it down, down, sipple it down, down
It's a rough town, it's Kingston townIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Haha, every day looking over my shoulderHaha, todo dia olhando por cima do ombro
Waiting for the next confrontationEsperando o próximo confronto
Here, it’s all warriors, here, it’s all monstersAqui só tem guerreiro, aqui só tem monstro
This is Fortaleza Town, my dudeIsso aqui é Fortaleza Town, neguinho
And 30PRAUM coming to seal the meetingE a 30PRAUM vindo pra fechar o encontro
Tey!Tey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matuê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: