Traducción automática

Fortaleza Town x Alborosie
Matuê
Fortaleza Town x Alborosie
Fortaleza Town x Alborosie
Mesdames et messieurs, passagers du vol 4-20Ladies and gentlemen, passengers of the flight 4-20
Bienvenue à Fortaleza : Le meilleur endroit au mondeWelcome to Fortaleza: The best place in the world
pour se prendre une balle dans la têtefor you to get shot in the head
[Alborosie][Alborosie]
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Selassie, dis-moi, papaSelassie, diga-me pra mim, pai
Pourquoi on accepte la viePor que que aceitamos a vida
Dans ce système qui nous trahit ?Dentro desse sistema que nos trai?
L'argent va et vient, les salopes sucent et s'en vontDinheiro vem e vai, as vadias suga e sai
Et à la fin de la journée, ton masque tombeE no final do dia sua máscara só cai
Vivant l'illusion, perdu dans ce grand mondeVivendo a ilusão, perdido no mundão
Avec un couteau entre les dents et une arme à la mainCom a faca entre os dentes e uma arma na minha mão
Avec cette vieille sensation, de marcher sans solCom a velha sensação, de pisar e não ter chão
Mon esprit est la seule prisonMinha mente é a única prisão
[Alborosie][Alborosie]
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Fais gaffe à ne pas marcher du mauvais côtéCuidado pra tu não pisar do lado errado
Les monstres viennent en silence (yo, yo)Os monstro vem calado (yo, yo)
Et on prend la peur et on en fait notre allié (yo, yo)E a gente pega o medo e faz dele nosso aliado (yo, yo)
Toi là, derrière les barreauxVocê aí atrás do gradeado
Peur de marcher dans la rue et de finir en barbecue de chatMedo de andar na rua e virar churrasquin' de gato
30PRAUM vient pour s'ajouter30PRAUM vei' pra somar
Et ceux qui nous regardent jugeront vite (yo, yo)E quem olhar pra gente vai ser rápido a julgar (yo, yo)
Ceux qui veulent parler peuvent parlerQuem quiser falar pode falar
Je vais continuer mes affairesEu vou continuar meus corre
J'ai de l'argent à gagner, ouais (yo, yo)Eu tenho dinheiro pra ganhar, uoi (yo, yo)
[Alborosie][Alborosie]
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
(Hé Matuê)(Sela Matuê)
Les ennemis sont plus proches que les amisOs inimigo mais perto que os amigo
Grattage dans les oreilles (yo, yo)Coceira nos ouvidos (yo, yo)
Si la conversation est tordue, on la règle avec des ballesSe o papo é torto a gente só resolve ele com tiro
Alborosie pousse un cri (Hoi)Alborosie dá um grito (Hoi)
Maintenant, on garde le cycle fermé pour protéger les femmes et les enfantsMantendo ciclo fechadão pra proteger a mulher e os filho
Je ne traîne qu'avec l'élite des passagersSó fecho com a nata da passage'
Et les originaux manigancent notre bande (yo, yo)E os originais tramando a nossa ganguerage' (yo, yo)
Mais, Matuê, pourquoi tu es comme ça ?Mas, Matuê, mas por que tu anda assim?
On met le feu au green, on fume de l'herbe tous les jours (yo, yo)Nós taca fogo no green, nós smoke weed everyday (yo, yo)
[Alborosie][Alborosie]
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
Sirote-le, sirote-le, sirote-le, sirote-leSipple it down, down, sipple it down, down
C'est une ville de voyous, c'est KingstonIt's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê][Matuê]
Haha, tous les jours je regarde par-dessus mon épauleHaha, todo dia olhando por cima do ombro
Attendant le prochain affrontementEsperando o próximo confronto
Ici, il n'y a que des guerriers, ici, il n'y a que des monstresAqui só tem guerreiro, aqui só tem monstro
C'est Fortaleza Town, mon poteIsso aqui é Fortaleza Town, neguinho
Et le 30PRAUM arrive pour conclure la rencontreE a 30PRAUM vindo pra fechar o encontro
Tey!Tey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matuê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: