Traducción generada automáticamente

H.O.R.T.A (part. Menestrel)
Matuê
H.O.R.T.A (feat. Minstrel)
H.O.R.T.A (part. Menestrel)
[Matuê][Matuê]
Ring RingRing Ring
My phone doesn't stop ringingMeu celular não para de ligar
Is it the man with the money knocking on my door?Será que é o homem das nota batendo em minha porta?
It's the money knocking on my doorÉ o dinheiro batendo em minha porta
The whole world knocking on my doorO mundo inteiro batendo em minha porta
I planted so much money tree that now I have a gardenPlantei tanto pé de dinheiro que agora eu tenho uma horta
Dead, I leave this girl deadMorta, deixo essa mina morta
Fold, with the trunk full of drugsDobra, com o porta mala cheio de droga
Dollar, pack it, throw itDolár, empacota, joga
Play the game like DotaJoga o jogo tipo Dota
Big share, Tuê doesn't accept charityGrande cota, Tuê não aceita esmola
Pew pew pew, on your backPew pew pew, na tuas costa
I want a big butt like one full of springsQuero um bundão tipo cheio de mola
Praying, my nun is more devotedRezando minha freira é bem mais devota
I pay high because I never depended on anyoneEu pago alto porque eu nunca dependi de ninguém
War on terror in the 30, we took the trap hostageGuerra ao terror na 30, tomamo o trap de refém
100K in the trap, we release100K no trap, a gente solta
500K in the trap, we release500K no trap, a gente solta
1 million in the trap, we release1 milhão no trap, a gente solta
Send the ransom with no returnManda o resgate sem volta
(The whole world knocking on my door)(O mundo inteiro batendo em minha porta)
(I planted so much money tree that now I have the garden)(Plantei tanto pé de dinheiro que agora eu tenho a horta)
[Minstrel][Menestrel]
I called King Maia, new jewelry drive-thruLiguei no King Maia, novo drive-thru de jóias
And asked for a chain that shines brighter than my eye on show dayE pedi uma corda que brilhasse mais que meu olho em dia de show
Smile for the photo, not in rapSorri pra foto, não no rap
Who smiles, floats my dearQuem sorrir, bóia meu bem
Now it's luxury because I've already eaten the bread that the dog kneadedAgora é luxo que eu já comi o pão que cão amassou
Pleasure, money machinePrazer, máquina de dinheiro
To have money, you have to be wholePra ter dinheiro, tem que ser inteiro
The kingdom is silver to beO reino é prata pra ta
In the chest, it's by merit yesNo peito, é por merecimento sim
Not by investmentNão por investimento
In fact, I'm suspiciousDe fato eu sou suspeito
100K in the trap we release100K no trap a gente solta
Because a thousand times a hundredPorque mil vezes cem
In Menes they investNo Menes investem
30 million, I don't confess the formula30 milhões, não confesso a fórmula
A thousand per hour and I in the back seat of the MercedesA mil por hora e eu no banco de trás da Mercedes
Matuê, todayMatuê, hoje
Meeting of the partnersReunião dos sócios
To write a story that the world won't forgetPra escrever história que o mundo não esquece
Look ahead, think about businessOlha pra frente, pensa nos negócios
I just want this life, damnEu só quero que essa vida, porra
Pass in timelapsePasse em timelapse
I pay high because I never depended on anyoneEu pago alto porque eu nunca dependi de ninguém
War on terror in the 30 (we took the trap hostage)Guerra ao terror na 30 (tomamo o trap de refém)
100K in the trap, we release100K no trap, a gente solta
500K in the trap, we release500K no trap, a gente solta
1 million in the trap, we release1 milhão no trap, a gente solta
Send the ransom with no returnManda o resgate sem volta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matuê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: