Traducción generada automáticamente
Starsick
Maude Latour
Enfermo de Estrellas
Starsick
Tengo un plan sobre cómo dirigiremos el mundoI’ve got a plan for how we’ll run the world
Estaba viendo la televisiónI was watching TV
Luego estaba hablando con DiosThen I was talking to God
Ha habido agujeros negros en mi cabezaThere’s been black holes in my head
Desde que era solo una niñaSince I was just a girl
Tú también los sientesYou feel them too
Ves las cosas como yoYou see things like I do
Estoy creciendo, juro que no fue mi intenciónI’m growing up, I swear I didn’t mean to
Todos son aburridos, bebé, excepto túEverybody’s boring, baby, except you
Excepto túExcept you
(Me estoy haciendo mayor, lo ju-) Computadora(I’m growing up I swe-) Computer
Te mareas un poco en el autoYou get a little carsick
Mientras vas de copilotoWhile you're riding shotgun
Supongo que te estás divirtiendo demasiadoGuess you’re having too much fun
Y yo me mareo un poco de estrellas, cuando hablo de amorAnd I get a little starsick, when I talk about love
Porque no sé nada sobre el amor'Cause I don’t know a thing about love
Tendremos nuestra propia revolución, bebéWe’ll have our own revolution, baby
Podría reescribir la constitución, bebéI could rewrite the constitution, baby
Estoy enfermo de estrellasI’m starsick
Tendremos nuestra propia revolución, bebéWe’ll have our own revolution, baby
Podría reescribir la constitución, bebéI could rewrite the constitution, baby
Estoy enfermo de estrellasI’m starsick
Seguro que sabes mucho, desde que cumpliste 19You sure know a lot, since you turned 19
Ahora que eres mayor (Feliz cumpleaños, bebé)Now that you’re old (Happy birthday, baby)
¿Cómo se siente?How does it seem?
Estoy creciendo, juro que no fue mi intenciónI’m growing up, I swear I didn’t mean to
Todos son aburridos, bebé, excepto túEverybody’s boring, baby, except you
Excepto túExcept you
(Me estoy haciendo mayor, lo ju-) Computadora(I’m growing up I swe-) Computer
Te mareas un poco en el autoYou get a little carsick
Mientras vas de copilotoWhile you're riding shotgun
Supongo que te estás divirtiendo demasiadoGuess you’re having too much fun
Y yo me mareo un poco de estrellas, cuando hablo de amorAnd I get a little starsick, when I talk about love
Porque no sé nada sobre el amor'Cause I don’t know a thing about love
Tendremos nuestra propia revolución, bebéWe’ll have our own revolution, baby
Podría reescribir la constitución, bebéI could rewrite the constitution, baby
Estoy enfermo de estrellasI’m starsick
Tendremos nuestra propia revolución, bebéWe’ll have our own revolution, baby
Podría reescribir la constitución, bebéI could rewrite the constitution, baby
Estoy enfermo de estrellasI’m starsick
(Ah, Ah)(Ah, Ah)
Nos volvemos tan malditamente enfermos de estrellasWe get so damn starsick
Caigo de rodillas, nena, encontré a DiosFall on my knees, babe, I found God
Y me siento tan malditamente mareado en el autoAnd I feel so damn carsick
Manejando a tu velocidad, nena, te cortéDriving your speed, babe, cut you off
Y estamos tan malditamente enfermos de amorAnd we’re just so damn lovesick
Tal enfermedad, nena, todo lo que quieroSuch a disease, babe, all I want
Sí, nos volvemos tan malditamente enfermos de estrellasYeah, we get so damn starsick
Me siento tan libre, nena, oh Dios míoI feel so free, babe, oh my God



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maude Latour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: