Traducción generada automáticamente
Strangers Forever
Maude Latour
Extraños para Siempre
Strangers Forever
Qué bueno que quieras que todo termine para siempreGood thing you wanna be over forever
Anoche casi llamé a tu puertaI almost knocked on your door last night
Para decirte que quería que fueras míaTo tell you that I wanted you to be mine
Y lamento haberte dejadoAnd I regret leavin’
Ahora me escribes el mensaje perfectoNow you write me the perfect text
Lo editas cuidadosamente antes de enviarloYou edit carefully before you press send
De repente, me doy cuenta de que esto es el finalSuddenly, I realize that this is the end
Y me mata por completoAnd it kills me completely
Gracias a Dios que mi teléfono se apagóThank God that my phone just died
Porque quería llamarte para que me escucharas llorar'Cause I wanted to call so you could hear me cry
Estoy completamente solo y por primera vezI'm all alone and for the very first time
No hay nada que pueda decir para hacerte cambiar de opiniónThеre's nothing I can say to make you change your mind
Te amo pero quieres ser el bebé de otra personaI lovе you but you wanna be somebody else's baby
Me amas, pero ya lo superaste y empiezas a odiarmeYou love me, but you’re over it and you start to hate me
Entonces, después de todo lo que hemos pasado juntosSo after everything we've been through together
(¿Hubiera sido mejor quedarnos) extraños para siempre?(Would it have been better stayin') strangers forever?
Ahora estoy atrapado en el suelo de la salaNow I'm stuck on a living room floor
Siento que mi cuerpo ya no funcionaI feel like my body doesn't work anymore
Tengo tanto que hacer pero no sé para quéGot so much to do but I don't know what for
Me sumerjo en recuerdosI slip into memories
Flashback a una noche de veranoFlashback to a summer night
Tus converse mojados por la lluvia afueraGot your converse wet from the rain outside
Y aún pensaba que por el resto de nuestras vidasAnd I still thought for the rest of our lives
Nos tendríamos el uno al otroWe would have each other
Dios, te extraño más que nuncaGod, I miss you more than ever
Pero no hay nada que pueda decir para hacerte cambiar de opiniónBut there's nothing I can say to make you change your mind
Te amo pero quieres ser el bebé de otra personaI love you but you wanna be somebody else's baby
Me amas, pero ya lo superaste y empiezas a odiarmeYou love me, but you’re over it and you start to hate me
Entonces, después de todo lo que hemos pasado juntosSo after everything we've been through together
(¿Hubiera sido mejor quedarnos) extraños para siempre?(Would it have been better stayin') strangers forever?
Si hubiera sabido que terminaría asíIf I knew it would end like this
¿Volvería atrás en ese beso en la escalera?Would I take back that stairway kiss?
¿Cuándo te convertiste en un extraño?When did you become a stranger?
Tú fuiste quien dijo para siempreYou're the one who said forever
Te amo pero quieres ser el bebé de otra personaI love you but you wanna be somebody else's baby
Me amas, pero ya lo superaste y empiezas a odiarmeYou love me, but you’re over it and you start to hate me
Entonces, después de todo lo que hemos pasado juntosSo after everything we've been through together
(¿Hubiera sido mejor quedarnos) extraños para siempre?(Would it have been better stayin') strangers forever?
(Dijiste para siempre) extraños para siempre(You said forever) strangers forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maude Latour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: