Traducción generada automáticamente
Alma Negra
Maumbu
Schwarze Seele
Alma Negra
(Ich sehe Schatten, gequälte Seelen)(Eu vejo vultos, almas penadas)
Ich serviere zwei Shots ohne Eis, rede mit ihnen im RaumSirvo duas doses sem gelo, converso com elas na sala
(Die Decke ist schwarz, der Speichel bitter)(O teto tá preto, a saliva amarga)
Meine verletzte Seele fleht, dass ihr Frieden gefunden wirdMinha alma ferida suplica, que a paz dela seja encontrada
(Fallengel haben ihre Flügel verloren)(Anjos caídos perderam suas asas)
In der Stille konzentriere ich mich auf mein WesenNo silêncio no meu ser concentro
Ich sehe hier drinnen kein Licht mehrNão vejo mais luz aqui dentro
Und wenn die Wunde mit der Zeit nicht heilt, endet die Zeit für dichE se a ferida não cura com o tempo, o tempo pra você acaba
Schwarze Seele, unendlicher Abgrund, der nicht aufhörtAlma negra precipício infinito que não para
Sechs forderten mein Lächeln und als Antwort einen Schlag ins GesichtSeis pediram meu sorriso e de retorno um tapa na cara
Es ließ mich sehen, was ich nicht erkannteMe fez poder ver o que eu não enxergava
Wie viele schlecht erzählte Geschichten, mein Verstand behandelt schlechtQuantas histórias mal contadas, minha mente mal trata
Ich fühle Blut im Mund, im Wind des WahnsinnsEu sinto sangue na boca, na brisa do loco
Eminente Sünde, die im tiefsten Kerker liegtPecado eminente jogado no fundo do calabouço
Das ist nur ein Entwurf, mein Freund, aus so viel KummerIsso é só um esboço, meu mano, de tanto desgosto
Ich schaue in den Spiegel und sehe mein Gesicht nicht mehrEu ando me olhando no espelho e não vejo mais meu rosto
Die Entität, die mich verfolgt, hat das Monster erschaffen, ich bewege michA entidade de encosto no umbral criou-se o monstro, me movo
Ein neuer Albtraum, ich wandere in der UngewissheitUm novo pesadelo, passeio na incerteza
Ich fürchte den Moment, in dem ich mich in der Illusion verliereReceio no momento em que me perco na miragem
Man hat mir die Wahrheit verweigert und ich suchte in den Tiefen, ich brauche ZeitMe negaram a verdade e eu busquei nas profundezas, demoro
Jede Liebe wurde zu Bosheit (die die schwarze Seele nährt)Todo amor virou maldade (alimentando a alma negra)
Ich finde mich unsichtbar wie die imaginäre LinieMe encontro invisível como a linha imaginária
Ein verwundetes Tier, das in Einzelhaft geworfen wurdeUma fera ferida jogada na solitária
Ein Schlag ins Gesicht, der meinen Widerstand schwächtUm tapa na cara que enfraquece meu revide
Bitterkeit, die in einen Streit verwandeltAmarguramento que transforma numa lide
Die Menschen haben sich verloren, auch den gesunden MenschenverstandTerráqueos se perderam, também perderam o bom senso
Eine tendenziöse Probe wird im Scheinwerferlicht präsentiertAmostra tendenciosa em holofote vem apenso
Ich denke, eine Masse, die in Dummheit geballt istPenso, massa aglomerada em estupidez
Angespannt, umgeben von einer Versammlung der KnappheitTenso, envolta reunião de escassez
Achte darauf, mit wem du gehst, denn einige sperren dich in KäfigeCuidado com quem andas, pois alguns te trancam em jaula
Sie wissen, wie man Schmerz zufügt, Liebe gab es nicht im KlassenzimmerSabem impor a dor, amor não teve em sala de aula
Nerven liegen blank im zentralen NervensystemNervos à flor da pele no sistema nervoso central
Meine Welt auf dem Kopf, ein Schauer über die WirbelsäuleMeu mundo de ponta-cabeça, arrepio na espinha dorsal
Verbaler Angriff, der deine Grenzen blind machtAtaque verbal que deixa cego teu limite
Neurotische Explosion vom Typ DynamitExplosão neurótica do naipe dinamite
Bösartige Elite, die das Kind am Rande des Schlafs lässtElite maléfica que deixa o menino à beira do ronco
Körperverletzungen, die nicht einmal mehr mit Stammzellen funktionierenLesões corporais que nem mais funcionam com células-tronco
Erstickung! Schwer, deinen starken Charakter zu kontrollierenSufoco! Difícil controlar seu forte gênio
Emotionale Unkontrollierbarkeit, dein Verstand ohne SauerstoffDescontrole emocional, seu racional sem oxigênio
Tödlich! Schlimmer als das Geräusch der KettensägeLetal! Pior que o estrondo da motoserra
Weiche vom Weg ab, sieben Fuß unter der ErdeDesvie do caminho a 7 palmos abaixo da terra
Es sind viele gequälte Träume, ich gehe still und entdecke das VerborgeneSão vários sonhos atormentados, ando quieto flagrando o oculto
Ich weiche der Welt aus, für einen Moment drehe ich durchEu me desvio do mundo, por um segundo eu surto
Verschiedene Qualen, im Moment atme ich ReimeVários tormentos no momento respirando rima
Aber es kann klappen, ich stehe auf, ich bin bereit für den KampfMas pode pá que vinga, que eu tô de pé, tô pro combate
Dreh die Musik auf und mach den Mic-Check, eins zweiAumenta o som e da um grau no mic, a mic check one two
Der erste Strike, maumbu, ich bin weit weg von der blauen ZungeA ponta strike, maumbu, tô longe dos língua azul
Starker Heiliger, Guerillakämpfer, Krieger des Zulu-GeistesSanto forte, guerrilheiro, guerreiro da mente zulu
Wir kommen an, ich planeTamo chegando, me planejando
Für die Faulenzer wische ich nicht drüberPras vagabundas eu não passo um pano
Ich habe es schon getan, ich habe gelitten, ich habe mich geschundenEu já passei, eu me fodi, eu me ralei
Aber heute bin ich hart im Dunkeln mit dem Geist eines SanseiMas hoje eu tô cascudo no escuro com mente de sansei
Kalte Losgelöstheit, hat sich etabliert, hat sich erhitztDesapego gelado, estabeleceu, enfureceu
Brillanter Verstand, als ich ein Kind war, ist heute dunkel gewordenMente brilhante quando pivete hoje em dia escureceu
In dieser Welt Gottes, wo der Teufel regiertNesse mundo de Deus, onde o capiroto reina
Bin ich gepanzert, misstrauisch und erkenne meine schwarze SeeleEu tô blindado, desconfiado e conhecendo minha alma negra
Was wirst du tun? Das Leben hat es so geschaffenCê vai fazer o quê? A vida criou assim
Also hab keine AngstEntão não tem receio
Ich schlucke Schlangengift und atme Fledermausluft einTô ingerindo veneno de cobra e inalando brisa de morcego
Sie wissen gut, was obszön istElas sabem bem o que é obsceno
Mit dieser bitteren Zeit distanziere ich mich weiterhinCom esse tempo amargo continuo me distanciando
Früher waren es viele, heute zähle ich, hu!Antigamente no corre eram vários, hoje em dia eu tô contando, hu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maumbu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: