Traducción generada automáticamente
Espelho
Maumbu
Espejo
Espelho
De cualquier manera está bienDe qualquer jeito é bom
Verte de cualquier maneraTe ver de qualquer jeito
Cuéntame más que la verdadMe conte mais que a verdade
Ya lo sé, así que mira bienEu já sei, então vê direito
¿Quieres mentirme? Está bienQuer mentir pra mim? Tá bom
¿Hacerme sonreír? MejorMe fazer sorrir? Melhor
Muéstrame que honras el donMe mostra que honra o dom
Y a veces no vengas soloE às vezes não venha só
De cualquier manera está bienDe qualquer jeito é bom
Y el resto lo arreglamosE o resto nóiz dá um jeito
[Vilela][Vilela]
Ya me harté, recogiendo fragmentos, de planes mal planeados, sin hoja de cálculo al viajarJá deu no saco, recolhimento de cacos, de planos mal planejados, sem planilha ao viajar
Busco espacio, provoco con mis mensajes, degollado con cordón, reflejando mi miradaProcuro espaço, provoco com meus recados, degolado com cardaço, refletindo meu olhar
Vidrio roto, la reparación está vencida, los gatos negros fueron pateados, y tienes 7 años de mala suerteVidro quebrado, concerto tá expirado, os gato preto foi chutado, e cê tem 7 anos de azar
Ahora dime por qué yo tengo que mejorar, blablablaAgora me diz porque que eu que tenho que poder melhorar, quiquiqui, blábláblablá
Cierra la boca, es mejor volver al trabajo, vete, veteFecha a boca é melhor volta a trampa, sai zika sai
Primer momento en la vida que tu dinero no puede comprar, así que vete que estoy en paz navegandoPrimeiro momento na vida que seu money cant buy, então sai que eu tô na paz ao navegar
Si la imagen y semejanza te dejaron deseando más, no soy yo quien va a cambiarSe a imagem e semlhança te deixaram a desejar, não sou eu quem vai mudar
Por dinero, mis instintos intenciones, es una imagen dos visionesPor cifrões, meu instinto intenções, é uma imagem duas visões
¿Cuál vas a ver, maldita trucha?Qual você vai enxergar, má truta
No olvides, la vida es una sola, así que vive con claridadNão se esqueça, a vida é uma só, então viva na clareza
[Hartmann][Hartmann]
Recuerdo, cuando lancé piedras al espejoMe lembro, de quando joguei pedra no espelho
Prendí fuego a la rienda, cabeza loca en desesperaciónEu Taquei fogo na rédia, cabeça loca em desespero
En sentido contrario hice el globoNa contramão fiz o balão
Hoy estoy de pie, recogiendo los fragmentos del sueloHoje eu tô de pé vivão, recolhendo os cacos do chão
Para que nadie se corte, veo las heridas en mi manoPra ninguém se cortar, vejo as feridas na minha mão
Vagué sin rumbo, pero hoy me enfoco en la misiónVaguei sem direção, mas hoje é foco na missão
Y fue errar para acertar, redimirme para mejorarE foi errar pra acertar, se redimir pra melhorar
Para no equivocarme en mi camino, estoy lejos de flaquearPro meu caminho eu não errar, tô longe de ramelar
Quise correr sin antes aprender a caminar, pero la vida es duraQuis correr sem antes saber andar, mas a vida é bruta
Te sacude y te enseña a tener conductaTe da um sacode, e te ensina a ter conduta
Loco, quiero ruidoMaluco, quero barulho
Nuestra alianza en el asuntoNostralaje no bagulho
Que derribará tu muroQue vai derruba seu muro
Maumbu, llegando con fuerzaMaumbu, chegando de tanque
La cosa es difícil, pero por amor, camino entre los escombrosBagui é foda, mais por amor, ando no entulho
Y nado en el manglar, el hip-hop es el enjambreE nado no mangue, hip-hop é o enxame
Me presento Hartmann, con los dos pies en la puerta del bam bamMe apresento Hartmann, dois pé na porta do bam bam
De cualquier manera está bienDe qualquer jeito é bom
Verte de cualquier maneraTe ver de qualquer jeito
Cuéntame más que la verdadMe conte mais que a verdade
Ya lo sé, así que mira bienEu já sei, então vê direito
¿Quieres mentirme? Está bienQuer mentir pra mim? Tá bom
¿Hacerme sonreír? MejorMe fazer sorrir? Melhor
Muéstrame que honras el donMe mostra que honra o dom
Y a veces no vengas soloE às vezes não venha só
De cualquier manera está bienDe qualquer jeito é bom
Y el resto lo arreglamosE o resto nóiz dá um jeito
[Xis][Xis]
Te miro fijamente, a través de las puertas de la menteTe encaro fixamente, por entre as portas da mente
Invadiendo tu alma, silencio no inocenteInvadindo sua alma, silêncio sem inocente
Veo claramente en el fragmento, sigo pegando los pedazosVejo bem no estilhaço, sigo colando os cacos
Registrando la fauna en textos, servilletasRegistrando a fauna em txts, guardanapos
¿Qué me estás mirando? ¿Perdiste algo?O que tá me olhando? Perdeu o quê?
Ve a buscar sin tapujos porqueVai procurar sem passar pano porque
Hermano, hoy ni siquiera te veo mirándome seriamenteMano, hoje nem enxergo você me olhando sério
Ideal esmero, con criterio, sin misterioIdeal esmero, com critério, sem mistério
Hasta que aparezca la sonrisa abierta del niño, ¿dónde está?Até brotar o sorriso aberto do erê, cadê?
Y no vengas con hacer lo que nuestro plan deshechoE não me venha com faze o que nosso plano desfeito
Para ellos perfecto, el nuestro por derecho, ¿dónde está el plan B? ¿Dónde?Pra eles perfeito o nosso por direito, cadê o plano B? Cadê?
¿Dónde está aquel en quien podías creer veía el mundo como un grafitiCadê aquele que tu podia crer via o mundo um grafite
Solo para hacerte sonreír, para verSó pra te fazer sorrir, pra vê
La brisa... agua fría para ver si se calma sin avisarA brisa... água gelada pra ver se ameniza nem avisa
Sabiduría maldita que atormenta, qué brisaSapiência danada que martiriza, que brisa
Oh, quien regresó con la idea que arraiga, lloviznaOh quem voltou com a ideia que enraiza, chuvisca
En la pista y brota el bien que va con la brisa, avísameNa pista e brota o bem que vai com a brisa me avisa
Cuando vayas a tocar que iré, que iréQuando for tocar que eu vou lá, que eu vou lá
Llego allí, ya estoy allí, hasta allí disfrutar de la brisaChego lá, já tô lá, até lá curtir a brisa
Qué brisa, viaja en mi brisaQue brisa, viaja na minha brisa
[DiSilva][DiSilva]
Espejo, espejo mío que revela el lado platónicoEspelho, espelho meu que escancara o lado platônico
Espejo, espejo mío que delata mi tono irónicoEspelho, espelho meu que delata meu timbre irônico
Espejo de dos caras, con frases de tono eufónicoEspelho de duas faces, com frases de tom eufônico
A veces comunicativo y un tanto lacónicoÀs vezes comunicativo e um tanto quanto lacônico
Dos caras de la moneda, una de ellas siempre agriaDois lados da moeda, um deles que sempre azeda
Posiciones opuestas, compuestas de auge y caídaPosições opostas, compostas de auge e queda
Batalla de Titanes, pero lejos de ser violentoBatalha de Titãs, mas bem longe de violento
Metódico a lo largo de los años, un tanto gruñónMetódico ao longo dos anos, um quê de rabugento
Entre partes de fases, sentimientos, multifacéticosEntre partes de fases, sentimentos, multifaces
Escondo el lado triste, pero no me escondo en disfracesEscondo o lado triste, mas não me escondo em disfarces
De buenos antecedentes con pizcas de hastíoDe bons antecedentes com pitadas de marasmo
Con los míos, mi yo refleja la imagen del entusiasmoCom os meus, meu eu reflete a imagem do entusiasmo
Dotado en la buena acción, la educación me vuelve inmunePrendado na boa ação, educação me torna imune
A lo largo de mi jornada, los errores no quedaron impunesAo decorrer da minha jornada, os erros não foram impune
Espejo, espejo mío que me muestra la veracidadEspelho, espelho meu que me mostra veracidade
Aprendizaje acumulado junto con madurezAprendizado cumulado junto com maturidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maumbu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: