Traducción generada automáticamente

Rémoras, poissons pilotes
Maurane
Remoras, pez piloto
Rémoras, poissons pilotes
Me tienes, te estoy siguiendoTu me tiens, je te suis
Tú me hablas, yo te escuchoTu me parles, je t'écoute
¿A dónde vas?Où vas-tu ?
¡Oye, vuelve!Dis, reviens !
Necesito tus pequeñas necesidadesJ'ai grand besoin de tes petits besoins,
Tus pequeñas cosasTes petits riens
Te voy a pegar, pero me vas a dejarJe te colle mais tu me quittes
Vuelvo enseguida, digamos, ¿estás bien?Je reviens, dis, tu vas bien ?
¿Tienes sed, tienes hambre?As-tu soif, as-tu faim ?
¿Quieres sushi, sake caliente, eglefino crudo?Veux-tu des sushis, du saké chaud, de l'aiglefin cru ?
Te vistiré, te desvestiréJe t'habille, te déshabille
Si huyes de mí, estoy dedicado a tiTu me fuis, je te suis dévouée
¡Oh! Yo, tu mentor, oh! Tú, mi mina de oroOh ! moi, ton mentor, oh ! toi, ma mine d'or
Mi bote, mi boyaMon jackpot, ma bouée
Nuestros conflictos me consolanNos conflits me réconfortent
Nunca cierras mi puertaTu ne me fermes jamais la porte
Para mí el pobre gusano, el pulgónA moi le piètre vermisseau, le puceron
El sapo, el plancton, el parachoquesLe crapaud, le plancton, le cloporte
Coro{Refrain:}
Remoras, pez pilotoRémoras, poissons pilotes
Todas las ratas falsasTous les rats faux-sympas
Ventosas que parpadeanLes ventouses qui clignotent
Remoros, sanguijuelas picandoRémoras, sangsues grignotent
Se adhieren a los cultos más ultrasCollent aux culs des plus ultras
Y emborlicoteando a los gordos que los contraenEt emberlificotent les gros qui les ballottent
Si me haces mantequilla, te esparciréTu me beurres, je te tartine
Cuando me cocinesQuand tu me cuisines,
Es felicidadC'est le bonheur
Tú, azúcar, yo, sal sinvergüenzaToi, le sucre, moi, le sel de scélérat
La buena miel todas las floresLe bon miel toutes fleurs
Dulce y amargo, dulce amargoL'aigre doux, le doux amer
Ajo, cebolla, pimiento verdeL'ail, l'oignon, le piment vert
La crema ligera, la aterciopelada sustituidaLa crème allégée, le velouté succédané
Angélico en el postreL'angélique sur le dessert
al coro{au Refrain}
Ten cuidado, es un señueloFais attention, c'est un leurre
¡Shh! Ni una palabra, no es horaChut ! Pas un mot, c'est pas l'heure
Me acurruco contigoJe me blottis contre toi
Y ladro en todas las aletasEt j'aboie sur tous les rabat-joie
No tengas miedoN'aie pas peur
Mi mitad, mi alma gemelaMa moitié, mon âme sœur
Me encanta tu piel, tu olorJ'aime ta peau, ton odeur
Soy la sombra de tu sombraJe suis l'ombre de ton ombre
Pero veo el grano contra el invasorMais je veille au grain contre l'envahisseur
al coro{au Refrain}
Deja de hacer tu dikkenekArrête de faire ton dikkenek
Nunca seremos capaces de hacer oro con VlekOn ne pourra jamais faire de l'or avec du vlek



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: