Traducción generada automáticamente

Tu es mon autre
Maurane
Tú eres mi otro
Tu es mon autre
Ama o hermanaAme ou sœur
Gemelo o hermanoJumeau ou frère
De la nada, ¿quién eres tú?De rien mais qui es-tu
Eres mi mayor misterioTu es mon plus grand mystère
Mi único lazo contiguoMon seul lien contigu
Me envuelves y me embrionasTu m'enrubannes et m'embryonnes
Y me vigilas de cercaEt tu me gardes à vue
Eres el único animal de mi arca perdidaTu es le seul animal de mon arche perdue
Solo hablas un idioma, ninguna palabra decepcionadaTu ne parles qu'une langue aucun mot déçu
Aquella que te convierte en mi otroCelle qui fait de toi mon autre
El ser reconocidoL'être reconnu
No hay nada que entenderIl n'y a rien à comprendre
Y que pase el intrusoEt que passe l'intrus
Que no podrá esperar nadaQui n'en pourra rien attendre
Porque solo yo los escuchoCar je suis seule à les entendre
Los silencios y cuando tiembloLes silences et quand j'en tremble
Tú, eres mi otroToi, tu es mon autre
La fuerza de mi feLa force de ma foi
Mi debilidad y mi leyMa faiblesse et ma loi
Mi insolencia y mi derechoMon insolence et mon droit
Yo, soy tu otroMoi, je suis ton autre
Si no fuéramos de aquíSi nous n'étions pas d'ici
Seríamos el infinitoNous serions l'infini
Y si uno de los dos caeEt si l'un de nous deux tombe
El árbol de nuestras vidasL'arbre de nos vies
Nos mantendrá lejos de la sombraNous gardera loin de l'ombre
Entre el cielo y la frutaEntre ciel et fruit
Pero nunca demasiado lejos el uno del otroMais jamais trop loin de l'autre
Seríamos maldecidosNous serions maudits
Serás mi último segundoTu seras ma dernière seconde
Porque solo yo los escuchoCar je suis seule à les entendre
Los silencios y cuando tiembloLes silences et quand j'en tremble
Tú, eres mi otroToi, tu es mon autre
La fuerza de mi feLa force de ma foi
Mi debilidad y mi leyMa faiblesse et ma loi
Mi insolencia y mi derechoMon insolence et mon droit
Yo, soy tu otroMoi, je suis ton autre
Si no fuéramos de aquíSi nous n'étions pas d'ici
Seríamos el infinitoNous serions l'infini
Y si uno de los dos caeEt si l'un de nous deux tombe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: