Traducción generada automáticamente

Quand tu dors
Maurane
Cuando duermes
Quand tu dors
Llévame al espacioEmmène-moi dans l'espace
De tus sueños que pasanDe tes rêves qui passent
Que te danQui te donnent
Un nuevo aliento, una nueva vidaUn autre souffle, une autre vie
Viaje incógnitoVoyage incognito
A los infinitos tropicalesAux infinis tropicaux
Tú, te elevasToi, tu t'envoles
Y me olvidasEt tu m'oublies
¿Quién te mira con deseo?Qui te mange des yeux
¿Quién te da luz?Qui t'ensoleille
¿Quién viene a perturbarQui vient troubler
Tu alma y tu sueño?Ton âme et ton sommeil?
Cuando sonríesQuand tu souris
¿A quién le sonríes?A qui tu souris?
¿A dónde vasOù t'en vas-tu
Cuando has dejado todo tu cuerpo?Quand tu as quitté tout ton corps
¿Aún vives?Est-ce que tu vis encore?
Cuando te duermesQuand tu t'endors
Tu sueño es una isla desconocidaTon rêve est une île inconnue
Entre la vida y la muerteEntre la vie ou la mort
Cuando duermesQuand tu dors
Llevada por el silencioEmportée par le silence
De la burbuja donde bailasDe la bulle où tu danses
Yo, estoy al acechoMoi, je guette
Del gran misterio de tus párpadosLe grand mystère de tes paupières
Las palabras dulces de tu corazónLes mots doux de ton cœur
En la sombra o en el colorDans l'ombre ou dans la couleur
Yo me relajoJe me la coule douce
Cuando, de repenteQuand, tout à coup
Escucho mi nombreJ'entends mon prénom
En mi cuelloDedans mon cou
No me dirás nadaTu ne me diras rien
Pero yo lo sé todoMais je sais tout
Sí, lo sé todo y vuelves a míOui je sais tout et tu me reviens
¿A dónde vasOù t'en vas-tu
Cuando has dejado todo tu cuerpo?Quand tu as quitté tout ton corps
¿Aún vives?Est-ce que tu vis encore?
Cuando te duermesQuand tu t'endors
Tu sueño es una isla desconocidaTon rêve est une île inconnue
Entre la vida y la muerteEntre la vie ou la mort
Cuando duermesQuand tu dors
¿Quién te mira con deseo?Qui te mange des yeux
¿Quién te da luz?Qui t'ensoleille
¿Quién viene a perturbarQui vient troubler
Tu alma y tu sueño?Ton âme et ton sommeil?
Cuando sonríesQuand tu souris
¿A quién le sonríes?A qui tu souris?
¿A dónde vasOù t'en vas-tu
Cuando has dejado todo tu cuerpo?Quand tu as quitté tout ton corps
¿Aún vives?Est-ce que tu vis encore?
Cuando te duermesQuand tu t'endors
Tu sueño es una isla desconocidaTon rêve est une île inconnue
Entre la vida y la muerteEntre la vie ou la mort
Cuando duermesQuand tu dors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: