Traducción generada automáticamente

The Morning After
Maureen McGovern
La Mañana Después
The Morning After
Tiene que haber una mañana despuésThere's got to be a morning after
Si podemos aguantar toda la nocheIf we can hold on through the night
Tenemos la oportunidad de encontrar el solWe have a chance to find the sunshine
Sigamos buscando la luzLet's keep on lookin' for the light
Oh, ¿no puedes ver la mañana después?Oh, can't you see the morning after?
Está esperando justo afuera de la tormentaIt's waiting right outside the storm
¿Por qué no cruzamos el puente juntosWhy don't we cross the bridge together
Y encontramos un lugar seguro y cálido?And find a place that's safe and warm?
No es demasiado tarde, deberíamos darIt's not too late, we should be giving
Solo con amor podemos avanzarOnly with love can we climb
No es demasiado tarde, mientras estemos vivosIt's not too late, not while we're living
Pongamos nuestras manos a tiempoLet's put our hands out in time
Tiene que haber una mañana despuésThere's got to be a morning after
Nos estamos acercando a la orillaWe're moving closer to the shore
Sé que estaremos allí mañanaI know we'll be there by tomorrow
Y escaparemos de la oscuridadAnd we'll escape the darkness
Ya no estaremos buscando másWe won't be searchin' any more
Tiene que haber una mañana después (4x)There's got to be a morning after (4x)
(Tiene que haber una mañana después)(There's got to be a morning after)
Desvanecer:Fade:
(Tiene que haber una mañana después)(There's got to be a morning after)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maureen McGovern y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: