Traducción generada automáticamente

Soneto P604 - Olavo Bilac
Maurício Gringo
Soneto P604 - Olavo Bilac
Soneto P604 - Olavo Bilac
Por tanto tiempo anduve hambriento y errantePor tanto tempo andei faminto e errante
Que los placeres de la vida los convertíQue os prazeres da vida converti-os
En poemas de formas, en sombríosEm poemas das formas, em sombrios
Pesadillas de la carne palpitantePesadelos da carne palpitante
En el último sueño, instante a instanteNo derradeiro sono, instante a instante
Vi desvanecerse anhelos como hilosVi fanarem-se anseios como fios
De ilusión transformada en alientos fríosDe ilusão transformada em sopros frios
Sobre mi pecho en fiebre, vacilanteSobre o meu peito em febre, vacilante
Muerte, en tu portal el alma palpaMorte, no teu portal a alma tateia
Espía, indaga, sondea y llora, llenaEspia, inquire, sonda e chora, cheia
De incertidumbre en la esfinge que tú plasmasDe incerteza na esfinge que tu plasmas!
Impasible, descorres a los afligidosImpassível, descerras aos aflitos
Una visión de mundos infinitosUma visão de mundos infinitos
Y una ronda infinita de fantasmasE uma ronda infinita de fantasmas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurício Gringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: