Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

Sonetos P629 - Raimundo Correia (Espírito)

Maurício Gringo

Letra

Sonetos P629 - Raimundo Correia (Espírito)

Tudo passa no mundo. O homem passa
Atrás dos anos sem compreendê-los
O tempo e a dor alvejam-lhe os cabelos
À frouxa luz de uma ventura escassa

Sob o infortúnio, sob os atropelos
Da dor que lhe envenena o sonho e a graça
Rasga-se a fantasia que o enlaça
E vê morrer seus ideais mais belos!

Longe, porém, das ilusões desfeitas
Mostra-lhe a morte vidas mais perfeitas
Depois do pesadelo das mãos frias

E como o anjinho débil que renasce
Chora, chora e sorri, qual se encontrasse
A luz primeira dos primeiros dias

Ah! Se a Terra tivesse o amor, se cada
Homem pensasse no tormento alheio
Se tudo fosse amor, se cada seio
De mãe nutrisse os órfãos
Se na estrada

Do contraste e da dor houvesse o anseio
Do bem, que ampara a vida torturada
Que jamais viu um raio de alvorada
Dentro da noite eterna que lhe veio

Do sofrimento que ninguém conhece
Ah! Se os homens se amassem nessa estância
A dor então desapareceria

A existência seria a ardente prece
Erguida a Deus do seio da abundância
Entre os hinos da paz e da alegria

Sonetos P629 - Raimundo Correia (Espíritu)

Todo pasa en el mundo. El hombre pasa
Atrás de los años sin comprenderlos
El tiempo y el dolor le golpean los cabellos
A la débil luz de una ventura escasa

Bajo el infortunio, bajo los embates
Del dolor que envenena su sueño y su gracia
Se desgarra la fantasía que lo envuelve
¡Y ve morir sus ideales más bellos!

Lejos, sin embargo, de las ilusiones deshechas
La muerte le muestra vidas más perfectas
Después de la pesadilla de las manos frías

Y como el angelito débil que renace
Llora, llora y sonríe, como si encontrara
La luz primera de los primeros días

¡Ah! Si la Tierra tuviera amor, si cada
Hombre pensara en el tormento ajeno
Si todo fuera amor, si cada pecho
De madre alimentara a los huérfanos
Si en el camino
Del contraste y del dolor hubiera el anhelo
Del bien, que ampara la vida torturada
Que jamás vio un rayo de alborada
Dentro de la noche eterna que le llegó

Del sufrimiento que nadie conoce
¡Ah! Si los hombres se amaran en esta estancia
El dolor entonces desaparecería

La existencia sería la ardiente plegaria
Elevada a Dios desde el seno de la abundancia
Entre los himnos de la paz y la alegría


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurício Gringo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección