Traducción generada automáticamente
Janela da Saudade
Mauricio Jorge
Fenster der Sehnsucht
Janela da Saudade
Hand auf dem Kinn, sehe die Sonne aufgehen, du, jetztMão no queixo vendo o sol nascer, você, agora
Komm von diesem Fenster weg und schau mich an in den Gedanken, die dich überkommenSai dessa janela e vem me ver no pensamento que te aflora
Ich weiß nicht, was sie sagen wird, wenn sie mich ankommen siehtNão sei o que ela vai dizer, quando me ver chegar
Und gestehen wird, wie sehr sie mich vermisst hatE confessar a falta que me fez
Während der Zeit, die ich weg warDurante o tempo que estive fora
Sie ist weit weg und fern von der LiebeEla ta distante e longe do amor
Und die Traurigkeit endet in Weinen und Klagen, wenn sie siehtE a tristeza se acaba em chororó e em prantos quando vê
Verliebte Paare in ihrer Nähe, das ist eine FrechheitCasais enamorados perto dela é um desaforo
Weil sie nicht den Geliebten hatPor não ter o Bem-querer
Trotz der Situation, mit dem Schmerz zu lebenMesmo a situação de conviver com a dor
Appelliert das Herz an die Hoffnung und tanzt in der SehnsuchtO coração apela pra esperança e dança na saudade
Die das Verzweifeln hervorruft, getröstet in den ErinnerungenQue gera o dessespero confortados nas lembranças
Vom Anfang des JanuarsDo começo de janeiro
Hand auf dem Kinn, sehe die Sonne aufgehen, du, jetztMão no queixo vendo o sol nascer, você, agora
Komm von diesem Fenster weg und schau mich an in den Gedanken, die dich überkommenSai dessa janela e vem me ver no pensamento que te aflora
Ich weiß nicht, was sie sagen wird, wenn sie mich ankommen siehtNão sei o que ela vai dizer, quando me ver chegar
Und gestehen wird, wie sehr sie mich vermisst hatE confessar a falta que me fez
Während der Zeit, die ich weg warDurante o tempo que estive fora
Wenn sie hier bliebe, um auf meine Liebe zu wartenSe ela aqui ficasse a esperar meu amor
Langsam, verliebt, werde ichdevagar apaixonado eu vou
Diese Gewohnheit lieben, sie zu beobachtenamando essa mania de reparar pra ela
Wie sie am Fenster lehnt und auf meine Liebe wartetdebruçada na janela esperando o meu amor
Trotz der Situation, mit dem Schmerz zu lebenMesmo a situação de conviver com a dor
Appelliert das Herz an die Hoffnung und tanzt in der SehnsuchtO coração apela pra esperança e dança na saudade
Die das Verzweifeln hervorruft, getröstet in den ErinnerungenQue gera o dessespero confortados nas lembranças
Vom Anfang des JanuarsDo começo de janeiro
Hand auf dem Kinn, sehe die Sonne aufgehen, du, jetztMão no queixo vendo o sol nascer, você, agora
Komm von diesem Fenster weg und schau mich an in den Gedanken, die dich überkommenSai dessa janela e vem me ver no pensamento que te aflora
Ich weiß nicht, was sie sagen wird, wenn sie mich ankommen siehtNão sei o que ela vai dizer, quando me ver chegar
Und gestehen wird, wie sehr sie mich vermisst hatE confessar a falta que me fez
Während der Zeit, die ich weg warDurante o tempo que estive fora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauricio Jorge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: