Traducción generada automáticamente

O Dia de Nós Dois
Maurício Manieri
El Día de Nosotros Dos
O Dia de Nós Dois
Una historia de amorUma história de amor
Una historia que ni siquiera debería ser de amorUma história que nem era pra ser de amor
Que ni siquiera esperabaQue eu nem esperava
Y ahora no veo nada másE agora nem vejo mais nada mais
Pero me dejaré llevarMas vou me deixar levar
Me dejaré llevar sin miedoVou me deixar entregar sem receio
Ni siquiera quiero saberEu nem quero saber
Si tal vez va a dolerSe talvez vai doer
Golpeó de llenoPegou em cheio
Mi corazón, mi corazónO meu coração, meu coração
Coro:Refrão:
Hoy el día será solo de nosotros dosHoje o dia vai ser só de nós dois
Desde la mañana hasta que queramosDesde manhã até quando quiser
Que dureQue ele dure
Una historia de amorUma história de amor
Una historia que ni siquiera debería ser escritaUma história que nem era pra ser escrita
Como un cuento de hadasComo um conto de fada
Y ahora no veo nada másE agora nem vejo mais nada mais
Pero me dejaré llevarMas vou me deixar levar
Me dejaré llevar sin miedoVou me deixar entregar sem receio
Ni siquiera quiero saberEu nem quero saber
Si tal vez va a dolerSe talvez vai doer
Golpeó de llenoPegou em cheio
Mi corazón, mi corazónO meu coração, meu coração
[coro][refrão]
Y será el día más hermosoE vai ser o dia mais bonito
El día más bello que ha nacidoMais belo dia que nasceu
Y cuando el sol toque nuestro cuerpoE quando o sol tocar nosso corpo
Bendecirá este amor que es solo mío y tuyoVai abençoar esse amor que é só meu e teu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurício Manieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: