Traducción generada automáticamente
Classic
Maurício Manieri
Clásico
Classic
Tengo que escribir un clásico
Got to write a classic
Tengo que escribirlo en un ático
Got to write it in an attic
Baby, soy un adicto ahora
Baby, I'm an addict now
Un adicto a tu amor
An addict for your love
Yo era un chico callejero
I was a stray boy
Y tu eras mi mejor juguete
And you was my best toy
Me resultó fácil molestarte
Found it easy to annoy you
Pero eras diferente al resto
But you were different from the rest
Y te amé de todas las formas equivocadas
And I loved you all the wrong ways
Ahora escucha mi decir
Now listen to my say
Si cambiara de otra manera
If it changed to another way
¿Lo haría la diferencia?
Would the difference make it?
¿Sería un clásico?
Would it be a classic?
Tengo que enviarlo de inmediato
I gotta send it right away
Tengo que escribir un clásico
Got to write a classic
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
Tengo que escribirlo en un adicto
Got to write it in an addict
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
Baby, soy un adicto ahora
Baby, I'm an addict now
(En el fondo lo sé, no escuchas una palabra de lo que digo)
(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Soy un adicto a tu amor
I'm an addict for your love
(Tengo que escribirlo y enviarlo de inmediato)
(Gotta write it down and send it right away)
Tengo que escribir un clásico
Got to write a classic
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
Tengo que escribirlo en un adicto
Got to write it in an addict
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
Cariño, soy un adicto ahora
Babe, I'm an addict now
(En el fondo lo sé, no escuchas una palabra de lo que digo)
(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Soy un adicto a tu amor
I'm an addict for your love
Ahora estoy viviendo mi vida
Now I'm living my life
Un día a la vez
One day at a time
Desde que perdí tu amor
Since losing your love
He estado perdiendo la cabeza
I've been losing my mind
¿No puedo ver más?
No more can I see?
El futuro tan claro
The future so clear
Y no es a lo que me refiero
And it's not what I mean
Quiero decir que no es lo que parece
I mean it's not what it seems
Solo sigo viviendo por los sueños
I just keep living for dreams
Y no es a lo que me refiero
And it's not what I mean
Quiero decir que no es lo que parece
I mean it's not what it seems
Solo sigo viviendo por los sueños
I just keep living for dreams
Tengo que escribir un clásico
Got to write a classic
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
Tengo que escribirlo en un ático
Got to write it in an attic
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
Cariño, soy un adicto ahora
Babe, I'm an addict now
(En el fondo lo sé, no escuchas una palabra de lo que digo)
(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Soy un adicto a tu amor
I'm an addict for your love
(Tengo que escribirlo y enviarlo de inmediato)
(Gotta write it down and send it right away)
Tengo que escribir un clásico
Got to write a classic
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
Tengo que escribirlo en un adicto
Got to write it in an addict
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
Cariño, soy un adicto ahora
Babe, I'm an addict now
(En el fondo lo sé, no escuchas una palabra de lo que digo)
(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Soy un adicto a tu amor
I'm an addict for your love
(Tengo que escribirlo y enviarlo de inmediato)
(Gotta write it down and send it right away)
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
(En el fondo lo sé, no escuchas una palabra de lo que digo)
(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Tengo que escribirlo y enviarlo de inmediato
Gotta write it down and send it right away
(Tan abajo y estoy fuera de control sin tu amor)
(So down and I'm outta control without your love)
(Mi sangre no puede fluir, no hay vida sin ti)
(My blood can't flow, there's no living without you)
Debo escribirlo y enviarlo de inmediato
I gotta write it down and send it right away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurício Manieri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: