Traducción generada automáticamente

O Filme
Mauricio Pires
La Película
O Filme
Por qué nunca nadie me advirtióPorque que nunca ninguém me avisou
que un día mi padre soltaría el volanteque um dia meu pai soltaria o banco
e yo caería, y me levantaríae que eu iria cair, e me levantar
y que sonreiría, y gritaría?e que eu ia sorrir, e gritar?
Por qué nunca nadie me advirtióPorque que nunca ninguém me avisou
que todo lo que pasó un día regresaque tudo que passou um dia volta
las ecuaciones, las consecuencias,as equações, as conseqüências,
Todo lo que era, hoy soy?Tudo o que eu era eu sou hoje?
Por qué nadie nunca me advirtióPorque ninguém nunca me avisou
que la vida tiene sus días diferentesque a vida tem seus dias diferentes
que en realidad mi mejor día del añoque na verdade o meu melhor dia do ano
precede a la mayor desgracia que he visto?antecede a maior desgraça que eu já vi?
Hoy en díaHoje em dia
Poco se sabe sobre la vidaPouco se sabe sobre a vida
Somos igualesSomos iguais
Pero poco se sabe sobre la vidaMas pouco se sabe sobre a vida
Por qué nunca nadie me advirtióPorque que nunca ninguém me avisou
que incluso quien cierra los ojos mira sin saber,que até quem fecha os olhos olha sem saber,
que la gran mayoría nunca los abrióque a grande maioria nunca os abriu
y que aquellos que los abrieron nunca vuelven más?e que aqueles que abriram nunca voltam mais?
Por qué nunca nadie me advirtióPorque que nunca ninguém me avisou
que todos los caminos nos llevan hastaque todos os caminhos nos levam até
un paso anterior a donde quieres llegarum passo anterior aonde quer chegar
y un paso que antecede a tu destino?e um passo que antecede teu destino?
Por qué nadie nunca me advirtióPorque ninguém nunca me avisou
que hasta hoy nunca nada fue escritoque até hoje nunca nada foi escrito
que ninguna promesa que decía 'para siempre'que nenhuma promessa que dizia "para sempre"
dura más de doce minutos?dura mais do que doze minutos?
Vivo soloVivo só
Pero vivo rodeado de amigosMas vivo rodeado de amigos
Pero recuerdoMas lembro
Desde niño mi refugioDesde criança o meu abrigo
Cómo es que siempre supe queComo é que eu sempre soube que
la persona cuando miente, miente para sía pessoa quando mente, mente para si
y las palabras que usa se repetiráne as palavras que ela usa vão se repetir
hasta que un día todas se conviertan en verdad?até que um dia todas virem uma verdade?
Cómo es que siempre supe queComo é que eu sempre soube que
todo el mundo quiere cambiar su futurotodo mundo quer mudar o seu futuro
pintan sus caras, lanzan piedras al muropintam suas caras, jogam pedras no muro
y no ven que quien llora es el mundo?e não vêem que quem chora é o mundo?
Cómo es que siempre supe queComo é que eu sempre soube que
antiguamente las cosas parecían muy bienantigamente as coisas pareciam muito bem
pero cuando todo evoluciona, el hombre se queda atrásmas quando tudo evolui, o homem fica para trás
y lloramos el descuido de esta cultura banale choramos o descaso dessa cultura banal
Y los hombres que lucharon ya no cantan másE os homens que lutaram já não cantam mais
Las huelgas que triunfaron ahora son historiaAs greves que vingaram agora são história
Y no me preocupo por nada más, porque mi mundo es tan feliz...E eu não me preocupo com mais nada, pois meu mundo é tão feliz...
Y no me preocupo por nada más, porque mi mundo es tan feliz...E eu não me preocupo com mais nada, pois meu mundo é tão feliz...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauricio Pires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: