Traducción generada automáticamente
Potevamo Pensarci
Maurizio Ferrandini
Podríamos Haberlo Pensado
Potevamo Pensarci
No es cierto que la música vaya tan rápidoNon è vero che la musica va così veloce
Que si el futuro pasa, se queda aquíChe se passa l'avvenire rimane qui
No es cierto que sea imposible cantar de adultosNon è vero che è impossibile cantare da grandi
Que las cosas que sabes hacer las eliges túChe le cose che sai fare le scegli tu
Podríamos haberlo pensadoPotevamo pensarci su
Podríamos haberlo estudiado un pocoPotevamo studiarci un po'
Pero nadie nos salvaráMa nessuno ci salverà
Y nadie nos dirá la verdadE nessuno ce la dirà ..la verità
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más?A UH non dovevamo pensarci di più
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más?A UH non dovevamo pensarci di più
No es cierto que la música vaya tan rápidoNon è vero che la musica va così veloce
Que la moto la ha perseguido y ha llegado aquíChe la moto l'ha inseguita è arrivata qui
No es cierto que Maurizio haya crecidoNon è vero che Maurizio è diventato più grande
Que esas tonterías nunca las haceChe ste cose sceme non le fa mai
Podríamos haberlo pensadoPotevamo pensarci su
Podríamos haberlo entendido un pocoPotevamo capirlo un po'
Que nadie lo salvaráChe nessuno lo salverà
Y nadie le llevará la libertadE nessuno gli porterà la libertà
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más?A UH non dovevamo pensarci di più
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más?A UH non dovevamo pensarci di più
Pero si el sol ilumina las cosasMa se il sole va sulle cose
Todo se vuelve claro y más tranquilo para tiTutto quanto si fa chiaro e più sereno per te
Que si el sol ilumina las cosasChe se il sole va sulle cose
No existe la ficción y la razón está en tiNon esiste la finzione e la ragione sta in te
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no podríamos haberlo pensado un poco más?A UH non potevamo pensarci un po' su?
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más?A UH non dovevamo pensarci di più
¿Eh, no deberíamos haberlo pensado más!!!A UH non dovevamo pensarci di più!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurizio Ferrandini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: