Traducción generada automáticamente

Guinada
Mauro Aguiar
Giro repentino
Guinada
Es la hora del jaguar a beber aguaÉ a hora da onça beber água
La hora de la fuerza en el giro repentinoA hora da força na guinada
La hora de quien ya no espera nadaA hora de quem mais nada espera
La hora de la fiera capturadaA hora da fera capturada
Beber un embalse de un tragoBeber um açude na golada
Es la hora en que el tiempo da un nudoA hora que o tempo dá uma nó
Es un nudo en la frontera de la fracturaÉ um nó na fronteira da fratura
La hora de la mano precipitadaA hora da mão precipitada
Que arranca una fruta prohibidaQue arranca uma fruta proibida
Y recibe una bruta reprimendaE leva uma bruta descompostura
Por tocar el árbol de la vidaPor bulir na árvore da vida
Pero agarra la verdad y la pone al descubiertoMas pega a verdade e põe à nu.
Presta atención...Presta atenção...
Mucha atención...Muita atenção...
Que esta hora no permite charlasQue a hora é essa não dá pra fiar conversa
Quien no tenga prisa que no intente seguirmeQuem estiver com pouca pressa nem queira me acompanhar
Ya lo dije, la hora es buena, no se puede estar ociosoEu já disse a hora é boa, não dá pra ficar à toa
Mientras más rápido pasa el tiempo, más quiero despegarQuanto mais o tempo voa mais eu quero decolar.
¡Sí!É!
Destello de relámpago, ráfaga de viento, navajaLuz de corisco, golpe de vento, navalha
Mi caballo de batalla solo me impulsa a luchar, así esMeu cavalo de batalha só me impele a batalhar, pois é!
El tiempo detenido es tiempo que deterioraTempo parado é tempo que deteriora
Mi señor, mi señora, ¿puedo demostrarles ahora?Meu senhor, minha senhora, posso agora lhe provar:
Si un pequeño incendio despejando la oscuridad del barrancoSe um pequeno caga-fogo desfazendo o breu da grota
Decide cambiar de rumbo y brillar en otro lugarAcha de mudar de rota e vai luzir noutro lugar
Puede haber un remolino en el AtacamaMacaréu mais pororoca pode haver no Atacama
Solo Dios tiene que hacer la cama para que el diablo se acueste allí...Basta Deus fazer a cama pro capeta se deitar lá...
(bajo)( baixo)
Hora del síHora do sim
Hora del giro repentinoHora da guinada
Hora en que el no se detiene y se distraeHora que o não para e se distrai.
Hora de quien ata nudos en la caída del aguaHora de quem dá nó em queda d´água
Hora del vamos que ahora las cosas van a sucederHora do vem que agora a coisa vai.
El alma repentina descubre algo más alláA alma repentina descortina um mais além
La luz de la lámpara también ilumina el marA luz da lamparina ilumina o mar também.
2X - Es la hora del jaguar... (hasta) ...2X - (de) é a hora da onça.... ( até) ...
Si un pequeño incendio despejando la oscuridad del barrancoSe um pequeno caga-fogo desfazendo o breu da grota
Decide cambiar de rumbo y brillar en otro lugarAcha de mudar de rota e vai luzir noutro lugar
Mira hacia acá...Olha pra cá...
El tiempo cambia si un impulso golpea en el corazón de Exu!O tempo vira se um rompante dá no coração do Exu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Aguiar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: