Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 345
Letra

El Salto

O Salto

En el circo de la plaza él aparecióNo picadeiro da praça ele surgiu
Siguió al pie de la letra la rutina.Seguiu no ponto a rotina à risca.
Malabarista del asfalto, y alguien predijo:Malabarista do asfalto, e alguém previu:
- Ahí viene el salto en el que nadie parpadea.- Lá vem o salto em que ninguém pisca.

Marcó su lugar con calmaMarcou seu ponto com cal
Se persignó, ¡ayúdame Dios!Se benzeu, ai valei-me Deus!
Catorce cuchillos en el aireQuatorze facas no ar
Aro en flor: - ¡Déjame ver, va a saltar!Aro em flor: - Deixa ver, vai saltar!

Extiende el sombrero en el sueloEstende o chapéu no chão
Suspende la respiraciónSuspende a respiração
Su corazón tarda en creerSeu coração custa a crer
Que el cuerpo puede volar.Que o corpo pode voar.
Miseria que eligió su destino.Miséria que escolheu seu destino.

Afinando el salto mortalAfina o salto mortal
Midiendo el cielo, guardando el miedo y el dolorMede o céu, guarda o medo e a dor
Su espectáculo que vale un realSeu show que vale um real
Comenzó - sudor resbalando.Começou - escorreu seu suor.

Trasciende la aglomeraciónTranscende a aglomeração
Enciende la revolución:Acende a revolução:
- Ahora quiero ver- Agora que eu quero ver
Quién puede seguirmeQuem pode me acompanhar
Quién puede olvidar el tiempoQuem pode o tempo esquecer
Dejando que la vida lo lleveDeixando a vida levar
Quién puede correr el riesgoQuem pode o risco correr
Solo para poder arriesgarse...Só pra poder se arriscar...

En el circo de la plaza él saltóNo picadeiro da praça ele saltou
Voló, dejó en la retina la huella.Voou, deixou na retina a risca.
Malabarista del asfalto, y alguien dijo:Malabarista do asfalto, e alguém falou:
- Mira qué alto es un golpe de vista.- Vê que tão alto é um golpe de vista

Rasgando la piel del aireRasgando a pele do ar
Rascando el fondo de la feRaspando o fundo da fé
Haciendo girar el mundo como la vida quiere.Fazendo o mundo girar do jeito que a vida quer.

Va saliendo adelanteVai dando a volta por cima
El hambre no desanima al que se atreve a saltar.A fome não desanima o salte-se quem puder.
Y cuando cae, cae de pie.E quando cai, diz no pé. / E quando cai, cai de pé.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Aguiar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección